2017-03-04 18:15:41Guruji

古儒吉有关希瓦(Shiva)的談話

跟大家分享一段古儒吉有关希瓦(Shiva)的談話:
月牙Crescent Moon
希瓦本源指的是處在一種無心智狀態,而月亮象徵著心智。 如何在無心智的狀態下表達「無心智」呢?你需要一點點的心智來理解、感受和表達它。浩瀚無邊的意識需要一點點的心智才能在這有形的世界裡表達自己無心智的狀態。為了表達這無法表達的狀態,那一點點心智(月牙)留在了希瓦的頭上。智慧是超越心智的,但它需要由一丁點的心智來表達,而月牙就表徵出這個意思。
Shiva Tattva is where there is no mind and the moon signifies the mind. When there is no mind then how can this ‘no mindedness’ be expressed? You need a little bit of the mind to understand, experience and to express. The no-mind, infinite consciousness requires that little bit of mind to express itself in the manifest world. So, to express that inexpressible, that little mind (crescent moon) is on Shiva’s head. Wisdom is beyond the mind, but it needs to be expressed with a tinge of mind and this is symbolized by the crescent moon.
鼓Damru
鼓象徵著宇宙,它不停地擴張和收縮,從擴張到收縮,又再擴張;這就是創造的過程。當你觀察自己的心跳就會發現,它並不是一條直線,而是上下起伏的韻律。這整個世界不外就是一個韻律,能量升騰、降落又再升騰,所以鼓就用來象徵這個現象。
鼓的形狀,從擴展到收縮,又再次擴展。鼓同時也是聲音的象徵,而聲音就是韻律,就是能量。整個宇宙不外就是一個波動作用,就是韻律。鼓象徵著宇宙非二元的本質。
Damru symbolizes the Universe, always expanding and collapsing. From expansion, it collapses and then it re-expands; this is the process of creation. If you see your heartbeat, it is not just one straight line but it is a rhythm that goes up and down. The whole world is nothing but rhythm; energy rising and collapsing to rise again. So the damru signifies that.
Look at the shape of the damru, from expansion it collapses and again expands. The damru is also a symbol of sound. Sound is rhythm and sound is energy. The whole universe is nothing but a wave function, it is nothing but rhythm. The damru signifies non-dual nature of the universe.
蛇The Serpent
三摩地就是處在一種空無的意識內在空間狀態,那就是希瓦,一種警覺而無行動的狀態。為了描繪這種警覺的狀態,人們在希瓦的脖子上纏繞了一條蛇,而蛇象徵著警覺。在靜心狀態時,閉著眼睛會讓人們以為他睡著了,但他並沒有睡著,他是清明的。蛇纏在希瓦的脖子上就為了表達這種意識的狀態。
A state of samadhi where there is nothing, just the inner sky of consciousness, that is Shiva; where there is alertness and no action. To describe this alertness, they put a snake around Shiva’s neck. So the serpent is a symbol of alertness. In the state of meditation, when the eyes are closed, it gives the impression that the person is sleeping, but he is not asleep, he is alert. To express this state of consciousness, a snake is shown around Shiva’s neck.
三叉戟The Trishul
Trishul或三叉戟代表意識的三個狀態:清醒、做夢和睡眠,這代表三種屬性:悅性、變性和惰性。手持三叉戟意味著希瓦和神性是超越清醒、夢和睡眠這三種狀態,但同時也維護著這三種狀態。神性是超越這三種屬性,但同時又維繫著這三者的運作。「Shul的意思是苦難、困境;Trishul意味著消滅一切苦難的力量。
Trishul or trident represents the three aspects of consciousness — waking, dreaming and sleeping, and it represents the three gunas — sattva, rajas and tamas. Holding a trishul signifies that Shiva, Divinity, is above all the three states — waking, dreaming and sleeping; yet is the upholder of these three states. Divinity is beyond the three gunas, but it holds the three gunas together. Shul means problems or suffering. Trishul means that which destroys all kinds of suffering.
恒河River Ganga
恒河意味著知識,而知識能淨化你的靈魂。頭一直是知識的象徵,心則是愛的象徵。因此,恒河從希瓦的辮子中傾流而出,如果恒河是代表愛,它就應該從希瓦的心臟中奔騰出來,但它卻從頭上流瀉出來的,所以很明確地它就是代表知識。知識能讓人解脫,帶來自由與淨化,這些都是知識的特點。知識同時也是流動、動態的,所以恒河(知識)必須從希瓦的頭上流出。
Ganga means knowledge; knowledge that purifies your soul. Head is always the symbol of knowledge. Heart is the symbol of love. Hence, Ganga is shown flowing from Shiva’s locks. If Ganga were to be love, it should have come out of the heart of Shiva. It is coming out of the head, because it simply means knowledge. Knowledge is liberating, knowledge brings freedom, knowledge is purifying. All these are the characteristics of knowledge. Knowledge is also movement, motion. So Ganga (knowledge) has to come out of Shiva’s head.
蓝色的身体Blue Body
藍色代表無限,就像天空一樣,象徵著遍及一切無邊界的無限,它沒有形狀。希瓦並沒有實在的身體,希瓦從來就不是一個人。為了象徵那高深莫測、無限的神性,為了讓人們能理解神性,古代的聖人們創造了一個形象。知識是沒有形狀的,但它滲透在宇宙的每一個顆粒之中,整個世界都充滿著希瓦,祂的身體遍佈於整個宇宙。
Blue means infinite, like the sky. Blue signifies the all-pervading Infinity which has no limits. It has no shape. Shiva does not have a body. Shiva was never a person at all. To symbolize the unfathomable, the infinite Divinity and to make that Divinity comprehensible to people, ancient rishis made a form. Knowledge has no shape but it infiltrates each and every particle of the universe. The whole world is filled with Shiva, whose body is in the whole universe.
希瓦林伽Shiva Linga
林伽代表身份認證,透過它你能確認什麼是真理,什麼是實相,它們雖然是隱形的,但你能通過一個東西來認證它們,那就是林伽。當嬰兒誕生時,你怎麼知道它的性別呢?只有通過身體的一個器官才能確認它是男的還是女的,因此生殖器也被稱為林伽。你該如何來認出造物主呢?祂是無形無相的!所以聖人們說應該有一個能確認祂的符號,而人們用來鑒別男女性別的性徵,當把兩個性徵統合成一個符號,用它來標誌那無形無相、遍及整個宇宙的神性, 那就是希瓦林伽。希瓦林伽是很古老的,透過形相,透過希瓦林伽,你才能與無形無相的連結。它是宇宙及造物主合二為一的符號,它既是希瓦又是薩克蒂(Shakti),創造的兩個本源。宇宙無聲未顯化的層面與動態的顯化層面,兩者的結合就是希瓦林伽,它不僅代表了希瓦,更是完整至高無上意識的全貎。
Linga means identification, a symbol through which you can identify what the truth is, what the reality is. What is not visible but yet can be identified by one thing; that is linga. When a baby is born, how do you know its gender? Only through one part of the body can you identify whether the baby is a boy or a girl. That’s why the genital is also called linga. How do you identify the Creator? He has no form! So then, they said that there should be a sign to identify Him. So the sign, by which you identify both the male and female forms, combining them both to form one single symbol to identify the Lord who has no form or identity; who is all-pervading in this entire Brahmananda (Creation), is Shiva Linga. Shiva Linga is ancient. From the form, you go to the formless, through the Shiva Linga. It is a symbol that is the representation of the cosmos and the creator of the cosmos, as one. It is the Shiva and the Shakti, the two principles in Creation. The silent unmanifest and the dynamic manifestation together are represented as Shiva Linga, which is not just Shiva, but the completion of total Supreme Consciousness.
公牛The Bull
公牛在全世界一直都被用來代表正義。希瓦騎著公牛很明確地意味著當你是充滿正義和誠實的時候,無限的意識、純真的意識就與你同在。
Bull has been used as a symbol of dharma (righteousness) for a long time, throughout the world. Shiva riding on the bull simply means that when you are righteous and truthful, the infinite consciousness, the innocent consciousness is with you.
濕婆之舞Tandav
整個創造界都是那唯一意識(希瓦)的一場舞蹈。這至上意識舞動並顯化出世上的萬物生靈, 所以這個無限的創造界就是希瓦的舞蹈或希瓦檀達瓦(Shiva Tandav),整個世界都是希瓦。
The whole creation is the dance of one consciousness (Shiva). The one consciousness danced and manifested into a million species in the world. So this infinite creation is the dance of Shiva or Shiva Tandav. The whole world is a place of Shiva.
希瓦的第三眼Shiva’s Third Eye
第三眼表徵警覺及覺知。
The third eye is associated with alertness and awareness.
聖灰Vibhuti
希瓦的神廟就是意識。希瓦不是僅在石頭或神廟裡,祂存在於人類的意識裡。我們的肉體都會化成灰燼,所以灰燼象徵著最後的,最終極的。聖灰並不只是人們抹在頭上的灰燼。
Shiva’s temple is the consciousness. Shiva is not in the stones or in temples, he is in the consciousness of the human beings. Our body all becomes ashes, so ash signifies the last, the ultimate. Vibhuti does not mean the ashes one puts on the head.
凯拉什山Mount Kailash
希瓦的居所在凱拉什山,也在(smashana)火葬場。Kailash的意思是只有慶典的地方,而smashana的意思是空無。神性既在空無,亦在慶典之中,你也是如此。
The abode of Shiva is in Mount Kailash, and the smashana, the cremation ground. Kailash means ‘where there is only celebration’, and smashana is where there is only void. Divinity dwells in the void as well as in celebration. And in you there is void, in you there is celebration.
(来源: www.wisdom.srisriravishankar.org )
原翻譯:2017-02-02 蓮足翻譯組 AOL愛相隨(微信)
校對:阿俊