2007-04-30 01:01:29Grima
Reading Note: No. 30042007
當一天是從Elgar的「謎語變奏曲」中開始時,還真是蠻愉快的!話雖如此,可想想這半年多來雖聽了不少以前沒聽過的古典音樂曲目,可是卻沒能真正知道自己新聽了些什麼(大半時間我聽電台播放,都沒怎麼注意音樂前、後的說明丫!),只有在聽到自己很熟的曲目時,才聽得比較懂什麼指揮、那個樂團、有時還有什麼唱片公司出的、序號多少等等資訊。嗯……,簡而言之,就是又回到『充耳不聞』的狀態居多吧!唉……,誰叫我英文的聽力,始終沒啥子進步呢?
這幾日多半賴在網上看大陸那邊的免費線上漫畫……,呵!我失去陽光已經相當久了!久到連我自己都快要失去那種爽快、明朗、愉悅的記憶了說!還好我手邊雖然沒有任何一本自己收藏的漫畫,可總算還有那兒可暫時一慰相思;就算那是侵犯版權的行為,此時此刻,也顧不得了……!
無肉令人瘦,無竹令人俗,無漫畫呢?豈不是令人……寒?
且不論在網上偷偷回味了那些年輕時的老漫畫吧!手邊的『沈默的艦隊』,倒是一鼓作氣給看完了!之前一本一本慢慢看,就是為了要在用雲南白藥泡腳時,拿來算時間用的(一次看二本約一個小時),自然捨不得多看;現在醫生已經把我的腳治得差不多快好了吧!當然就要一下子給他用力的看完!不然,還真是一種折磨呢!
對於日本漫畫,這種想像力極度飛翔的讀物,一直是我從小戒不掉的嗜好;不管我到了幾歲,我想,那能讓我放棄世間一切的短暫片刻,終究會是我不能忘情的Eden所在。而像『沈默的艦隊』,雖然說是非常典型的大日本觀念(而且這個主題比較硬,偏政治和軍事類,讓我也想起「銀河英雄傳說」、「聖堂教父」等,這類型應是男生喜歡比較多吧!),把自己與其他美、英、法、俄等世界各國並列(甚至超越);可除此小遺憾之外,作為漫畫來看,實在是規模盛大啊!尤其是那種把世界各國民族性的展現,雖然是純日式解讀,卻還是讓我覺得讀來頗有興味!嗯?也可能是我從小就看日本漫畫的關係吧!雖然對這種方式不陌生,可也早就不會隨著陷進去了!畢竟我不是日本人嘛!喜歡那個國家某些地方,但也不是什麼都是日本好;他們的觀念,當然也無法全盤接受囉!
但是對於日本漫畫中,那些『有朝一日,日本一定能打破世界那道藩籬、領先世界各國』的觀念,雖然有時覺得他們太臭屁,和現實脫節太遠(最明顯的例子,要算是足球小將—翼吧!再看看日本在世界盃足球賽裡,讓人不太滿意的表現……,就知道幻想是幻想,現實是現實囉!);可是,有時還是覺得很可愛。畢竟絕大多數的漫畫是日本人畫給他們自己看的,讓他們自己的下一代擁有做夢的勇氣,也沒什麼不好吧!不是嗎?而我比較希望的,是台灣,不曉得什麼時候,也能有屬於自己的漫畫大師、漫畫名作呢?不再只是出版這些日、韓(不過我是不看韓國漫畫的,我實在對韓國人很感冒!)漫畫、卡通而已!
再來說下那本「十萬個為什麼7:物理II」吧!這本理論上應該是我小學時讀過的讀物才對!可是實際上,這本是後來重新修訂過的版本,裡面談了一些,即使是現在的我來看,都還是看得十分模糊的東西哩!像是『為什麼能在一小塊矽晶片上製作成千上萬個元件?』、『為什麼西漢「透光鏡」會產生奇異的透光現象?』、『變壓器為什麼能夠改變電壓的高低?』等,看完說明後,我還是一片霧煞煞,更別提我還能對別人解釋『為什麼』了!想來是我從小的物理、數學就沒學好吧!化學雖然有趣些,可是要說起那些化學元素表,我也早就已經忘光光了呢!到現在也只剩下對科普讀物還勉強保有閱讀興趣的程度而已啦!(笑得頗心虛!)
然後,就來說下那本讓我不斷緬懷起過去美好時光的「斷背山」吧!
其實這本是別人的書,我本來沒啥興趣看的,只可惜我自己手邊的書,只剩下那本「現象學十四講」和幾本商務的名家大手筆還沒看了!所有我買了還沒看的書,都遠在台灣哪!手邊的自己的書,早就全部翻過了……,等到解決林語堂經典名著這套以後,接下來真是要去拿我哥的高陽全部小說來讀啦!(高陽的小說,很多年前我只看過「紅頂商人—胡雪嚴」、「燈火樓台」而已,記得很好看,可是我哥好像有他快全部的小說吧!看到那麼多本,我有點兒畏懼呢!誰叫我從以前,就只專讀世界文學的小說類呢?中文的,除了金庸和倪匡的科幻小說,我都興趣不大咩!)
嗯……,拿就拿來看了吧!但才看了前面名字,我就心裡一沈:「懷俄明州故事集」哦!我對美國也沒特別有好感(雖然我愛傑克.倫敦、愛倫坡,也喜歡史坦貝克),但對懷俄明州也不特別有興趣;可能是預先心理就不喜歡了吧!才看前面二、三篇,就看得粉勉強了!後來扔了幾天,再斷斷續續勉強看完;是真的很勉強耶!唉!最後一篇『斷背山』嘛,應是全本裡面,和那個『懷俄明歷屆州長』兩篇,算是比較可讀的吧!其他的,怎麼讀就讓我好想丟掉,還不如去拿出「人鼠之間」、「憤怒的葡萄」、「歐.亨利短篇小說集」、志明的「美國短篇小說選」來重看吧!(不過還不到需要我愛的傑克.倫敦與愛倫坡來解救我的程度就是了!)
不過,看不下去卻和『斷背山』的同性戀主題沒有關係,因為我也不討厭那種主題,我平常在看的連續劇queer as folk也是講幾個同性戀男子的生活;反倒是其他短篇的正常主題,比較有問題吧!
也或許是因為人物、風土離開我個人太遠了吧!加上我對它們又沒興趣,因此作者的細緻筆觸,反而適得其反,愈讀愈澀;那種與當地天候、土地奮鬥的生活,人物、死亡的荒謬性,又沒有赫爾巴拉「中魔的人們」裡那種飄浮的『輕』,也不是卡夫卡的奇異,真的會讓人覺得沈悶、鬱卒,真是很不舒服哪!
我不曉得這本書在台灣是不是賣得好,電影我也沒看過,只聽過那張原聲帶配樂(別人放過一次,我覺得半夜配酒很不壞,但絕對不適合大白天聽!),看過全民大悶鍋的搞笑版;但是除去這樣,我還是沒辦法喜歡這本書呢!當然,我也慶幸我沒買啦!如買了,我肯定會後悔很久!
還有重看了那本「山居歲月—在普羅旺斯的一年」,還是一樣的輕鬆,也讓我不僅回想起另外一本「吉他、羊奶、天堂-在安達魯西亞上演的荒謬喜劇」、藍鯨出的水果四書中的「橄欖—點亮地中海文明的聖物」這兩本書來;尤其是最後那本「橄欖」裡,那人四處探求橄欖油的過程,我覺得比山居歲月的作者還要狂熱呢!真是相當的有趣!
接著說到胡適的「四十自述」吧!不曉得是不是我記錯,裡面有一章「九年的家鄉教育」裡的其中一段,好像在以前的國文課本裡有讀過呢!只是記不起來是小學,還是國中了!但我很確定的是,那一小段文字,絕對是有印象的啦!只是很奇怪,我很確定這是我頭一次讀他這本「四十自述」耶!
然後,「四十自述」裡也講到了胡適那時在美國,提出白話文學的那一段;在我看的同時,我只覺得很有意思,沒想到當時他為了提倡這個觀念,居然還有「陳獨秀」這個盟友呢!而且,胡先生也真有意思,為了要證明白話文可用來寫詩,真的寫了詩給朋友看(雖然我覺得那白話詩寫得實在不怎樣),打起了筆戰!但我想,大概一直要到後來許志摩出現,胡先生所提倡的白話詩,才真正擁有了全國知名的「白話詩人」吧!
那個年代的學人,那個年代的迫力,即使是現在回頭看,也還是深深的被憾動;這個,也許,也是一種對先賢的追想吧!
然後呢,還是小小的竊喜一下,雖然我手邊林語堂先生的「從異教徒到基督教徒」還沒看完,但剛好接在「四十自述」之後,裡面林先生恰恰提及了胡先生的中國文化復興、提倡白話文運動對他的影響。要說有什麼比這個更巧合的事,還真是難呢!先看提倡者自述的心聲,再來看受到影響者的說法,兩相印證,我想,讀起來,又怎麼能不讓人興致盎然呢?這比看了書中提起誰誰誰,什麼書、什麼觀點時,才去找來對照,我的感覺是這樣更像中了頭獎般,讓人興奮呢!不過「從異教徒到基督教徒」我還沒看完,還是等看完再說吧!
先說林先生的另外兩本,「唐人街」與「林語堂幽默金句」。後一本比較沒什麼,好像是把林先生「生活的藝術」裡面的句子,摘句拿出來後,再配上不知作者是誰的插圖(圖上有署名『文義』,只可惜我不曉得那是誰。但圖的畫法有一點兒像那個『ㄏㄚˇ ㄅㄟ二齒』,實在想不起來是什麼人畫的。)以前說過看「生活的藝術」感想,就不再重說了。
至於「唐人街」,則是林先生描寫廣東移民美國紐約馮姓一家人的故事。雖然我覺得寫得相當逼真,尤其是對於描寫湯姆學英文的那一段(也可能和林先生擅長教人家如何學好英文的關係吧!),也絕對比「紅牡丹」來得好看;可是,由於背景是設定在湯姆父親、大哥、二哥均已在美國站定了腳跟,才將湯姆、妹妹伊娃與其母接至美國,所以囉!本書是以湯姆為主來敘述,少了之前父親、哥哥們辛苦打拼的過程(只有少少提及幾句),所以我個人覺得少了點什麼似的,移民過程就變得比較不那麼心酸,比較像是在形容當時的中國人,看到先進、富裕的美國生活,思考不同,但卻也漸漸融入其中的過程。
這讓我想起多年前另一本很有名的『鴻—三代中國女人的故事』,好像也是在講中國移民美國的辛酸血淚史吧!這本書我家是有啦!只可惜我只耳聞很好看,當年好像很轟動,一直沒興趣拿起來讀;就不曉得是否與林先生這本「唐人街」是否是類似的題材了!但我大概短時間裡,還是沒興趣去看那本吧!
不曉得我何時會有興趣去讀「曾國藩:血祭」?坦白說,看到這個書名,就覺得好像死了一大堆子人的血腥場面會很多,就……怎樣也不太想拿起來翻了!可見啊,小說的名字有多重要了!
嗯,今夜在信樂團的「天亮以後說分手」中結束,也是我覺得,很適合我的心情呢!
The END of My Reading Note No.30042007