2014-06-28 15:15:16人間遊子

佛說阿彌陀經講錄~3(介紹譯經人)

--道源老法師主講--

 

姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

姚秦是說明譯經的時代我國當時一連有兩個秦國歷史家分為前秦後秦尤恐不顯明再加上國王之姓以分別前秦的國王姓符稱為符秦後秦的國王姓姚稱為姚秦。「三藏」是指經藏律藏論藏古時候法師分的很清楚通經者稱為經師通律者稱為律師通論者稱為論師論悉皆通達方可稱「三藏法師」。梵語「鳩摩羅什」,華言童壽因他七歲時就大徹大悟講經弘法不異於高壽的老法師以童子之年而有高壽之德故稱其德號為童壽。「譯」是翻譯這部阿彌陀經是在姚秦時代由貫通三藏的鳩摩羅什法師譯的

以上講解經題及譯經人已竟以下開始講解經文在未講經文之前,先說說「分科」的重要性分科就是一部經的綱要經文分不開則這一部經的綱要就攝持不住所以要分科凡是佛說的經無論長的經文短的經文都分三大科第一序分第二正宗分第三流通分華嚴經最長有六十萬字也是分這三大分法華經六萬字一樣分這三大分阿彌陀經只有一千八百多個字還是分這三大分最初發現每部佛經皆應分為三分的是晉朝道安法師當時有人批評他說是「割裂佛經罪過無邊」。到了唐朝玄奘法師翻譯出來的「親光菩薩佛地經論」之後方知印度早有佛經應分三分之說大家就認為道安法師有先見之明因此反毁謗而轉為讚歎稱之為「彌天高判」現在開始分科

甲一序分   甲二正宗分  甲三流通分

甲一序分分二  乙一通序   乙二別序

乙一通序分二  丙一標法會時處  丙二大眾同聞