2012-08-13 13:42:37Echo L.

張愛˙傾城影像

張愛˙傾城影像

 



        在許鞍華執導的《傾城之戀》中,于張愛玲的小說文本基礎上,以電影獨有的映像手法,對之進行了解讀與再現。但即便轉化的過程與方式如何巧妙,寄託在不同媒介之上的同一個故事,也絕對無法具有相同的面貌。故而,在導演的個體解析之上,文字與影像之間的異同之處,也就更值得進一步的思考與探究了。

        首先,《傾城之戀》以對原著的緊密切合性作為中心原則與特徵,有別於其他改編自張愛玲文本的電影作品。在情節內容方面,許鞍華的《傾城之戀》頗為純粹,沒有獨立於文本之外的過多枝節,就連戲中人物的對話也鮮有加以潤色者,幾乎是十足地將張愛玲的小說搬進了銀幕當中,雖則略嫌不夠細膩,卻無疑地更加原汁原味。

其次,在故事的陳述手法方面,《傾城之戀》沒有融入諸如〈等〉和〈鴻鸞禧〉等其他文本的片段內容,而是忠實於對〈傾城之戀〉的單一再現,使最終面世的電影作品簡潔易懂,基調穩定且中心更為緊密。

        最後,許鞍華的《傾城之戀》一方面在尊重文本的角度上予以轉化,另一方面卻也憑藉著導演的解讀而產生了與小說有出入的部份。雖然,這未必稱得上是一部成功的作品,但也成為了將張愛玲之文字改編為影像的經典之一,為我們提供了比較的材料與另一種解讀張愛玲的方式。