2007-08-18 22:37:21+ 【 毛,】×
゚ † [ Endless Rain, ] +
”Endless Rain”
I’m walking in the rain
我正在雨中漫步
Yuku ate mo naku kizu tsuita karada nurashi
沒有目的地 被雨水淋濕受傷的身軀
Karamitsuku koori no zawaneki
纏繞著 凍結了的嘈雜聲
Koroshi tsuzukete samayou itsu mademo
不斷殺戮 永遠徬徨著
Until I can forget your love
直至我能忘記你的愛
Nemuri wa mayaku
睡眠是麻醉劑
Tohou ni kureta kokoro wo shizuka ni Tokasu
以這種方法 可使心中平靜
Mai agaru ai wo odorasete
愛被飛舞
Furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
顫抖的身軀 被記憶中的玫瑰包圍
I keep my love for you to myself
我把對你的愛留給自己
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
無盡的雨 落在我滿佈傷痕的內心
Let me forget all of the hate, all of the sadness
令我忘記所有的怨恨和悲傷
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
快樂與悲傷的日子慢慢離我而去
As I try to hold you, you are vanishing before me
當我嘗試去留住你 你卻在我眼前消失
You’re just an illusion
你只是一個幻影
When I’m awaken, my tears have dried in the sand of sleep
當我醒來的時候 我的淚水已在無 止境的睡眠中乾透
I’m a rose blooming in the desert
我就像盛放於沙漠上的玫瑰
It’s a dream, I’m in love with you
這是一場夢 我與你相戀
Madoromi daikishimete
在半夢半醒中 將你緊緊擁抱
I awake from my dream
我在夢中醒來
I can’t find my way without you
失去你 我找不到方向
The dream is over
夢已完結
Koe ni naranai kotoba wo kurikae shitemo
無聲音的話語反覆地迴盪在
Takasugiru hairo no kabe wa
太高的灰色的牆
Sugisatta hi no omoi wo yume ni utsusu
在夢中描繪那逝去的回憶
Until I can forget your love
直至我能忘記你的愛
Endless rain, let me stay evermore in your heart
無盡的雨 讓我停留在你的心中
Let my heart take in your tears,
讓我的心佔領你的淚
take in your memories
進入你的回憶
某段時間來,對我來說很重要的歌。
X Japan的作品。
翻中文,應該是””無盡的雨”。
I’m walking in the rain
我正在雨中漫步
Yuku ate mo naku kizu tsuita karada nurashi
沒有目的地 被雨水淋濕受傷的身軀
Karamitsuku koori no zawaneki
纏繞著 凍結了的嘈雜聲
Koroshi tsuzukete samayou itsu mademo
不斷殺戮 永遠徬徨著
Until I can forget your love
直至我能忘記你的愛
Nemuri wa mayaku
睡眠是麻醉劑
Tohou ni kureta kokoro wo shizuka ni Tokasu
以這種方法 可使心中平靜
Mai agaru ai wo odorasete
愛被飛舞
Furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
顫抖的身軀 被記憶中的玫瑰包圍
I keep my love for you to myself
我把對你的愛留給自己
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
無盡的雨 落在我滿佈傷痕的內心
Let me forget all of the hate, all of the sadness
令我忘記所有的怨恨和悲傷
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
快樂與悲傷的日子慢慢離我而去
As I try to hold you, you are vanishing before me
當我嘗試去留住你 你卻在我眼前消失
You’re just an illusion
你只是一個幻影
When I’m awaken, my tears have dried in the sand of sleep
當我醒來的時候 我的淚水已在無 止境的睡眠中乾透
I’m a rose blooming in the desert
我就像盛放於沙漠上的玫瑰
It’s a dream, I’m in love with you
這是一場夢 我與你相戀
Madoromi daikishimete
在半夢半醒中 將你緊緊擁抱
I awake from my dream
我在夢中醒來
I can’t find my way without you
失去你 我找不到方向
The dream is over
夢已完結
Koe ni naranai kotoba wo kurikae shitemo
無聲音的話語反覆地迴盪在
Takasugiru hairo no kabe wa
太高的灰色的牆
Sugisatta hi no omoi wo yume ni utsusu
在夢中描繪那逝去的回憶
Until I can forget your love
直至我能忘記你的愛
Endless rain, let me stay evermore in your heart
無盡的雨 讓我停留在你的心中
Let my heart take in your tears,
讓我的心佔領你的淚
take in your memories
進入你的回憶
某段時間來,對我來說很重要的歌。
X Japan的作品。
翻中文,應該是””無盡的雨”。