2019-03-25 11:07:57慕松

 商旅行腳隨筆145-『日本丈夫的小點心-茶泡飯』

 
照片-日本茶泡飯-[網摘]。



   商旅行腳隨筆145-『日本丈夫的小點心-茶泡飯』

 

  在我沒和日本人有生意來往之前,每於電視或電影中,見到日本太太對丈夫的體貼羨慕不已。對於「茶泡飯」一無認知,直到登陸日本之後,這才知道它是日本太太給丈夫的貼心小吃。因為晚歸的丈夫必然會肚子餓,有碗茶泡飯端上桌來,不僅可以填飽饑腹,更可表現出妻子對丈夫的細心和體貼。某日,我在台北招待小林君吃午餐。在一家料理店的菜單中,竟然出現「茶泡飯」的品目。

 

小林君問我說:「他們也有提供『茶泡飯』啊!」。驚訝之餘我不禁暗想:「啥麼時候開始,就連茶泡飯也在台灣登陸啦?」基於好奇詢問店家的服務人員:「難不成會有客人點吃『茶泡飯』?」店家服務人員回答說:「當然有啊,除了一些日本遊客,或者一些派駐台灣之日本人外,很多台灣人也會點吃呢。」稍停她又補上一句說:「日本人是為思鄉而吃它,但台灣人吃它或許是趕流行吧?」

 

當台灣經濟起飛之時,許多日本公司與台灣公司合作。那些派駐台灣的技術人員與家眷,在台灣租屋長久居住者不少。離鄉背井思鄉情切,為了安慰思鄉之情,乃有日本料理店之陸續開張。而這些離鄉背井的遊子旅人,思家心切找上門來,吃碗茶泡飯足可滿足其思鄉情愫。這日,我在上野別莊與青木君相聚。兩人談完正事之後,坐進別莊內的咖啡廳閒聊。兩人暢談之中,我突然的提到茶泡飯之事,於是青木君便講了一則茶泡飯故事給我聽。

 

他說:「日本人的茶泡飯淵源眾說紛紜,比較可靠之源頭應該是來自京都。故事起源大概是這樣;有位外出應酬的丈夫深夜回來,滿臉酒氣疲憊說話已經含糊。可是他卻開口要妻子弄些吃的給他果腹。三更半夜裡如何張羅?但見丈夫連連喊餓,巧婦難為無米炊,太太心急不知如何是好?」青木君稍停話頭,喝口咖啡之後繼續說:「或許是情急智生,腦海裏靈光一現,想到晚飯有剩餘放在餐櫥內。於是決定先煮一壺開水泡上煎茶,然後利用煎茶水澆於冷飯上。

 

日本家庭大致相同,通常在每個家庭裏,多少都會有些現成之昆布海苔。將它們一起放在茶泡飯飯碗內,端上桌給丈夫充飢,省時省力且又方便。這位太太有過這回經驗之後,遇上相同狀況之時,她便以茶泡飯應付他的丈夫需求。」由於這位妻子之巧思,在「窮則變,變則通」的道理下,她就成為「茶泡飯」之創始者。鄰家主婦見到那婦人深受丈夫之疼愛,問明原因方知是「茶泡飯」的功勞。因此左鄰右舍之家庭主婦,有樣學樣,從此「茶泡飯」便在京都流行起來啦。」

 

京都祇園的藝妓們,為了抓住恩客之心她們也學會此招。對於照顧她的男人依樣服伺,搏得恩客之賞賜不計其數。之後,隨著這些尋芳客之推廣到家裏,「茶泡飯」這玩意兒,遂成為廣為流行之的時興啦。全國家庭主婦爭相援用,於是「茶泡飯」就遍佈日本各地了。青木君的故事真實性有多少不得而知,但見她說的有模有樣姑且信之。

 

嗣後青木君又說:「其實茶泡飯流傳至今,它的內涵已諸多變化。有人使用其他茶水,有人則改用高湯瓜代茶湯。至於內容上也變得五花八門,除了加入海苔昆布之外,有人喜歡加入櫻花蝦乾、小魚干、或生鮮之魚肉、甚至還有人加入味噌提味呢。」時至今日,「茶泡飯」在日本已演變成一種獨有之文化。現今之茶泡飯有人不用茶水,而是用開水加鹽酒味精味琳調味澆飯,這種吃法也被稱作「茶泡飯」呢。【完】

 

愛的淚珠-黃鶯鶯