2011-12-21 22:54:40(砂子)

百年的聖誕大禮




 聖誕節就要到了,中華日報副刊將在當天刊出一篇我在加拿大寫的賀節文章,自配插圖,是一篇讓自己先感動了的作品。(如果買不到報紙,可透過電子報閱讀)

接連已陸續收到了幾份聖誕卡和聖誕禮物,卡片都是手寫的,傳統郵寄的,有一張還是由三位可愛的年輕朋友合寄的,密麻麻寫了好多字在上頭,在一切e化了的今天,傳統卡片上的文字讓人感到更是可貴。

今天收到的一份聖誕節禮物,則是讓我非常感動的東西,啊,雖說每一張卡片、每一份禮物都代表著大朋友小朋友們的真心真情,今天這一份禮物卻更是萬分彌足珍貴。

二十年前,我同一天在聯經出版公司出版了兩本少年小說,一本是典型的少年小說大約五萬字的「少年耀宗的故事」,一本則是集合四篇或五篇科幻短篇共也約五六萬字的科幻故事集「智慧鳥」。當時我還在聯合報當記者,聯經是我的報系大家庭中的一員,我有新書要出版,第一個當然先問聯經要不要。那兩本之後,我陸續又在聯經出版了好幾本書。

聯經是有制度的大公司,不大可能單對某一人某一本作品做特別的行銷企畫,何況我也不是什麼值得大力包裝的知名作家,因而我的每一本作品瞬間淹沒在書山書海之中,版稅收入年年遞減,到了後來幾乎是若有似無狀態了。而教我更在意的是早年文筆稚嫩,這兩本書有再改寫的必要,期間也曾有其他出版單位看上了,但我當初和聯經簽的出版合約是賣斷性質,等於永遠讓渡了出版權,想改寫無從改起,想另行出版更屬違約行為,就這麼內心一直悶著不知如何是好。

兩個月前我在加拿大小住時,接到了聯經的來函,徵詢我是否同意將我所有在他們那兒出版的作品再次授權以利製作成電子書?我在回函中提出了我的請求:除了這兩本文學性較高的作品之外,其他作品我非常樂於授權,至於這兩本,出版時隔二十載,不知可否解除合約,還以自由之身?結果,聯經回答得爽快,我在今天收到了無條件解除那兩本作品出版合約的通知。收信時竟有領回失散已久的兒女之感,這封信,也成了我最開心的聖誕大禮。

今天的聯經,幾乎所有同仁都已由年輕一代接棒,當然沒人還認得我是誰,而我也不認得他們,在簡單幾封mail往返中竟解決了這件教我懸念二十年的事,讓我認識了年輕人心胸之開闊及作事之阿莎力的一面,佩服!












待月草 2011-12-23 05:23:42

五萬字是多少的嘔心瀝血!!
失而復得
真是值得大大慶賀的樂事^^
的確是年終歲末最佳的禮物呢!

^_^

版主回應
兩本就十萬字呢
杯杯從來都是超級快手
記得當年這兩本也是幾天就搞定
我就嫌他心急草率
不是說慢工才能出細活嗎?
2011-12-23 20:52:04
Samatha 2011-12-22 11:32:07

替石頭大哥高興
解除合約 還自由身
恭喜得聖誕大禮
聖誕快樂 冬至愉快 !

版主回應
湯圓用買的何必心虛啊
現代人這麼忙
難得記得這日子而煮湯圓
不干單囉

他得回了版權
接下來我可有得忙了
二十年前他手寫稿每本我都幫忙抄三遍
現在我得幫他重新打字
打完由他自己去改

聖誕快樂
今天最長的一夜
祝美夢甜如湯圓
2011-12-22 18:48:47
ivy 2011-12-22 08:03:14


我打錯字啦
是溫馨感才對啦~

版主回應
打錯沒關係
反正我們都明白的

手寫賀卡很珍貴喔
現代工具把人教懶了
2011-12-22 18:38:32