2011-06-06 14:07:47(砂子)

能複製一個加拿大嗎



 

 

 砂子一位在我國加拿大代表處服務二十年剛退休的友人帶著她的兩個妹妹來訪,只稍坐了片刻便發出了她對我們白石農莊的評語:簡直是加拿大啊,你們把加拿大複製過來了。

 

 同行另有一對好友,在美國住過很長一段時間後也移民加拿大,在加拿大曾擁有一番事業,對那位女士的話直點頭。

 

 小小白石莊偶有來自海外的訪客,綜合起來,大致也這這般說法,還有更誇張些的,說這兒是世外桃源,人間天堂。似乎我們不是住在一個複製品裡頭,便是住進一個遠離人間之化外異境了。

 

 住複製品其實也無不好啊。朋友離去後,我在心中咀嚼著,思索著,其實我是蠻喜歡加拿大的,喜歡那兒人與大自然和平共處,人與萬物為友的生活態度,喜歡那裡的人認真工作之餘,也認真整理他的住家和環境,把自己的家弄得綠意盎然,花開滿枝,漂漂亮亮,讓一整個社區一塊兒漂亮起來。

 

    我精心安排最後卻住不成加拿大,回來台灣安安份份過日子,嚮往的還是加拿大的環境之美,想念的還是加拿大住處前院後院的玫瑰、牡丹、芍藥、櫻花…

 

 潛意識裡,從零開始逐步打造的白石莊園,莫非也就是朝這方向築夢的?築一個加拿大未圓之夢。

 

 割草、剪草、拔草,修枝剪葉,忙不完的工作,由於心中有所嚮往,有所預期,再累也不覺其苦。鳥兒多多,人鳥兩相不驚不擾,也就不覺其吵而樂在欣賞了。

 

 只是,台灣能複製一個加拿大來嗎?

 

 我依然覺得,很難很難的。

 

 一百公尺外的凉亭對面,原有一個極其茂美的雜木森林,樟樹、苦楝樹、烏臼、相思群聚其中,讓我們萬分著迷,也組構成我們家遠遠眺望的一個美景。前些天,怪手轟然駛進,只聽兩天機聲隆隆,哇,夷為平地了。原來土地易手,買家要賣方淨空以便點交。

 

 好生扼腕的面對橫七豎八的樹屍成山,與那地的一位鄰地主人談起此一憾事,那鄰人突然說,村長替他種的大紅花綠籬不好,冬天會落葉,他正準備拔除換另一種。同時,指著路邊一排高大的樟樹說,那也會落葉,他不想要了,想移走換不會落葉的白千層…瞬間大腦一陣空白,這一段美麗的有綠蔭之散步小徑,看來以後不好散步了。

 

 朝海那個方向,也是約一百公尺左右的地方,一塊田地上種了許多白千層,有人說那是王永慶先生的地,許多白千層長高了也極為好看,可歎這些天又來了怪手,將之一一拔起,沒幾下又築出一堆樹塚。回大園的路上,另一塊相同的有樹林的土地,也這麼完蛋了。

 

 還真是慘事連連啊,據說是因為最近土地交易頻頻的原故。

 

    能在台灣複製出加拿大嗎?我看難吧,愛樹的心不同的。


























 





上一篇:自來芋

下一篇:白色不知名鴨鴨

(悄悄話) 2011-06-16 10:57:25
ivy 2011-06-09 09:53:19

ivy也好愛加拿大
有像我家後面那個QEPark
一大片的翠綠
看了就高興
但要在台灣copy一個加拿大的話
那~
真的難呀!

版主回應
加拿大的翠綠難得跑掉
一直待在那
台灣的綠意嘛

總常遇著一夜醒來樹林沒了的苦惱
這或許是兩地最大不同之處了
2011-06-09 14:39:03
(悄悄話) 2011-06-09 09:11:24