贗品還是膺品?唸成ㄧㄢˋ還是ㄧㄥ?
大學畢業生滿街走,可惜大多數者一寫文和一開口便錯別字連篇。
而電視節目上的字幕更是傳播錯別字的溫床,節目主持人多半像是來負責以訛傳訛的口誤天王,也難怪現在「平均一年只看兩本書--notebook和facebook」的台客台妹們,連「整形」還是「整型」、「錯綜複雜」還是「錯縱複雜」、「一股作氣」還是「一鼓作氣」、「迫不急待」還是「迫不及待」、「一籌莫展」還是「一愁莫展」、「一幅對聯」還是「一副對聯」 …等等,全傻傻分不清。
搞不好,我們的下一代,哪天需要寫白布條參加街頭抗議遊行,連白布條上原本看來應該字字泣血的「草菅人命」,都能寫成令人啼笑皆非的「草管人命」咧!
好啦,不管希拉歐巴桑是沒來由的憂國憂民、杞人憂天、吃飽沒事幹,或者是年輕時的一腔熱血如今酸化成中年宅婦的憤世嫉俗,不然就是她生來超機車愛挑剔喜碎唸,總之一句,她甘冒天下大不韙,反正就是要來搞個囉哩叭嗦的歐巴桑版每日二字教學--「贗」與「膺」。
贗:ㄧㄢˋ
假冒的、偽造的仿冒品,如贗品、贗作、贗幣。《玉篇》(←訓詁學的字書)云:「贗,不直也。」直在這裡是「無枉曲」的意思,可見「贗」是有枉曲的、有所虛假不實的。
「贗品」是特別指偽稱原作的書畫和偽造的文物、寶物等等,也就是使用以假亂真的仿品來冒充真品,達到欺騙的目的。換句話說,「贗品」就是山寨版、海盜版的偽作。
膺:ㄧㄥ
1.膺指胸口、內心、心裡、胸臆。《說文解字》云:「膺,胸也。」如《禮記‧中庸》有云:「則拳拳服膺而弗失之矣」。「拳拳服膺」就是指銘記心中,牢牢不忘。而「義憤填膺」則是指發乎正義的憤慨不平之氣充塞於胸間。
2.擔當、承擔的意思。如:膺此重任、榮膺大任、膺此薦舉、膺命、膺期。
3.接受的意思。如:膺賞、膺受。
4.討伐、打擊、懲治。如:膺懲。
5.當選、中選、被選上、脫穎而出。如:膺選。
不管了啦,反正看在希拉歐巴桑那麼迂腐地誨人不倦的份上,麻煩各位鄉親父老親朋好友認識一下這個「贗(ㄧㄢˋ)品」,別錯把贗品當真品,這樣希拉可是會義憤填膺啊!說好別再指鹿為馬嚕。
撒跟撤也很好笑
哈哈哈
我懂 我懂
真的呀
現在的人都喜歡用同音字
音同就好
可是我也看不習慣
現代人的中文造詣真的要好好進修一下呢~
大家都喜歡用同音字,而淡忘了原來的字義,
這樣很遺憾啊~
其實我不喜歡糾正別人的錯字,
因為同樣的錯字寫久了也就約定俗成、積非成是了,
就像「假借」這種造字原則一樣。
但...我好怕連贗品都被當成真品,
到最後就根本沒人認識這個贗字嚕...
凹嗚~~ 2013-04-11 06:47:33
感謝分享!
http://www.yyj.tw/index.php/product/%e5%a8%81%e7%88%be%e5%89%9b/