我心靈得安寧-史巴福小傳
什麼是平安呢?曾經有兩個畫家嘗試著用畫筆來描繪平安(peace)是什麼樣子。 第一個畫家首先畫了一幅平靜美麗的湖面,四周有青翠的草原,一些牛很悠閒地躺臥在草地上,一些牛安祥地吃草;另一個畫家則畫出截然不同的場景:在一片黑雲密佈暴風雨籠罩的天空下,有二道萬丈瀑布挾著大量的河水從高崖上湧下,落在岩石水花四濺十分駭人。然而,有一隻小鳥藏在一岩石下的洞穴中,似乎完全不受環境的影響,還開心地發出悅耳的歌聲。在風暴中仍然能享有內心的平靜是否才是真正的平安呢?史巴福(Horatio G. Spafford, 1828-1888)用他的一生來見證什麼是真正的平安。
史巴福原本是一個在芝加哥很成功的執業律師,在1870年時他的律師職業帶給他極為豐富的收入,他在芝加哥市中心擁有極多的房地產,家有一位賢慧的妻子和一個四歲兒子與四個可愛的女兒。同時,他和太太也是虔誠的基督徒,他們和著名佈道家慕迪(Dwight L. Moody)是好朋友,時常跟隨慕迪的佈道團四處宣揚福音。然而,在 1870年艱難的考驗接踵而至,首先是他們四歲大的兒子患上猩紅熱而宣告不治,一年之後,據說是因為一頭乳牛踢翻了油燈而引發了歷史上著名的1871年芝加哥大火,這場大火讓史巴福在芝加哥市中心所有的投資一夕之間化為灰燼。儘管如此,虔誠的史巴福仍然深信上帝在這一切的苦難當中掌權,願意順服上帝的安排而把一切交託在上帝的手中。
在經歷過諸多災難的打擊之後,史巴福和他的太太安娜希望能讓自己喘口氣,於是計畫了一次全家到歐洲英格蘭的旅行,順便協助好友慕迪在英國各地舉行福音佈道會。他們訂了六張船票,預計在1873年11 月搭乘法籍郵輪Ville du Havre從紐約橫渡大西洋到英格蘭。不料,在出發的前幾天,史巴福臨時因為事業的緣故無法同行,他並不想家人因為他而耽誤了旅遊行程,所以和妻子與女兒們說好,他們按原訂計畫出發,等過了幾天他把事情處理好以後獨自前往歐洲和他們相會。 幾天後的一個早晨,史巴福打開報紙,頭條新聞讓他大吃一驚:他妻子和女兒所乘搭的郵輪Ville du Havre在橫越大西途中和另一艘英籍快船Loch Earn相撞,在12分鐘之內完全沈沒,奪走了226名乘客的性命,其餘61名乘客與29名船員被救上了Loch Earn。史巴福為此時不知道妻女是生是死,內心極為不安。 隔了幾天,在1873年12月1日史巴福收到妻子安娜發給他那既安慰又痛心的電報:“唯我獲救”(Saved alone),這象徵著他那四位可愛的女兒都已葬生海底了!
忍著悲痛的心情,史巴福立刻訂了最近前往英國的船票要與她倖存的妻子會合。在行經Ville du Havre沈沒的地點時,船長叫史巴福到甲板上並告訴他這就是他四個女兒的葬生之地,此時在史巴福在聖靈感動下回到船艙,寫下感人肺腑的詩歌” 我心靈得安寧 ”,他知道他的愛女現在已經在天堂安息在主的懷抱中,聖靈也親自安慰他破碎的心靈,讓他在風暴中得到真正的平安。後來,史巴福夫婦回到了芝加哥,幾年後他們又生了一個兒子和二個女兒,在1881年他們前往中東的耶路撒冷宣教,並在當地成立社福機構為窮人服務。
It Is Well With My Soul
我心靈得安寧
詞:史巴福(Horatio G. Spafford ) 曲:貝利斯(Philip P. Bliss)
(一)
When peace like a river attended my way,
When sorrows like sea billows roll,
Whatever my lot,
Thou has taught me to say,
It is well, it is well with my soul.
有時享平安如江河平又穩,
有時遇悲傷似浪滾;
無論何環境,我已蒙主引領,
我心靈得安寧,得安寧。
(二)
Tho' Satan should buffet,
tho' trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ hath regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,
我有主保證在我心;
基督已清楚,我境況無人助,
就為我流寶血救贖我。
(三)
My sin - O the bliss of this glorious thought,
My sin - not in part but in whole,
Is nailed to His cross and
I bear it no more!
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
回想我眾罪已全釘十架上,
罪擔得脫下,心歡暢,
我要常思念主慈愛、主恩情,
讚美主,我心靈得安寧。
(四)
And , Lord, haste the day when the faith shall be sight,
The clouds be rolled back
as a scroll,
The trump shall resound,
and the Lord shall descend!
Even so - It is well with my soul.
求主快來使信心得實現,
雲彩將捲起在主前
號筒聲響應,我救主再來臨,
願主來!我心靈得安寧。
(Refrain)
It is well-with my soul, It is well, it is well-with my soul.
(副歌)
我心靈得安寧,我心靈得安寧,得安寧。
Horatio G. Spafford and Anna Spafford
"Peace in the Midst of the Storm" by Jack E. Dawson
史巴福手稿
上一篇:沒有遺憾的人生-威廉波頓小傳
下一篇:填滿心靈的缺口-奧古斯丁小傳