老嘟不遺憾~妳也不遺憾~打了電話給妳~妳輕說了一句~沒事~別擔心~心裡~莫名跟著起伏~昨天~看完妳的文~妳給老嘟的歌~怎樣~我都覺得~也該
【第十幕】轉折 再次走過你 最常去的地方 又一次失望 可能我的心 沒法再去流浪 我都明白 也許沒結
真正上的本我何曾風雨停留何曾滄桑襲就 再從孤獨當中抽離出來的半徑以內 誰能優先上的權力滿足無所饜足的愛慾 誤解才又是倒置本
不懂為什麼有些人喝台灣奶水大的人,卻一直做出傷害台灣的事 好歹也是前領導人 表面上講得好聽的“交流活動” 私底下
此首《Even the Bad Times Are Good》原是被寫來給英國女歌手Sandie Shaw參加1967的歐洲歌唱大賽用的,但未獲青睞 ( Sandie S