2004-02-19 04:26:06fianse

gossip:愛情,不用翻譯


圖片說明:轉自「愛情,不用翻譯」官方網站


「因為你身上融合了悲劇和喜劇的感覺,而且有張令人心碎的臉。」這是導演蘇菲亞柯波拉說服比爾墨瑞演出「愛情,不用翻譯」的話。

看完影片,不得不折服導演的伯樂之識。當比爾墨瑞飾演的好萊塢電影明星鮑伯為了拍某酒商廣告隻身來到日本被折磨於異國文化、語言翻譯的苦難時,我們油然而生確實是難以抑制的捧腹大笑。但同時也為他對孤寂處境、中年危機的默默承受感到悲慽。

陪工作狂老公赴日的年輕美婦夏綠蒂(史卡蕊嬌涵森飾)問得妙:「你有中年危機嗎?已經有保時捷了吧?」讓鮑伯只得自我調侃:「那倒是不錯的建議。也許我該買一輛。」

當然他沒有,他只是一個人走進酒吧,點了一杯又一杯的威士忌(自然是他代言的那品牌),不企圖尋求什麼救贖,如果真有什麼救贖,也應該是屬於年輕人的權利,中年老頭?還是喝他的酒吧!因為救贖這種宗教性的字眼,其實是給沒有什麼物質資源,也沒有什麼腦漿,卻有大把時間和體力虛耗的人種的,所以,救贖如果要為它下一個定義,無非是「當你走進一家五星級飯店,卻發現它有名無實,要洗個熱水澡,只供應冷水,進了房間,霉味掩撲而至,總而言之,到處飄散不妙叫你趕快走人的氣味,就在這時,一個拿著仙女棒的AV女優降臨在你的床上,告訴你,讓我們一起離開吧,於是你不加思索,就和她一齊穿過大廳,走出旋轉門,換家飯店住。」

生命絕不是換家飯店住這麼簡單的事。年輕的時候,不容易體會這一點,等我們能體會時,就會走進飯店的酒吧,喝點酒就算數了。

那麼早慧的人種怎麼辦?就像片裡的年輕美婦夏綠蒂。(誰叫她要唸什麼哲學系!)你知道生命其實比較像是住民宿那樣,當你以為只是一段假期時,民宿裡那張躺椅、早晨民宿主人為你準備的那道甜點,或者一晚的蚊蟲叮咬──這些不怎麼樣的點點滴滴竟然都早已在你的意識找了角落生了根。所以,年輕的夏綠蒂面對未來生命的無盡積澱,當然要愁雲慘霧,她得好好問問這位提早啟程的旅人鮑伯,如何化解這些無助。

然而夏綠蒂不是鮑伯的人間天使,鮑伯也不是夏綠蒂的人生導師。導演暫且只是讓兩位東京夜未眠偶然相遇的旅人同床,然後用詩意的鏡頭流轉在鮑伯用手輕輕觸碰夏綠蒂受傷的腳板代替訴說。

劇終,鮑伯廣告工作結束即將啟程回美,夏綠蒂則仍滯留日本陪工作狂老公,這段插曲似將結束,於是兩人均情感自制、含蓄而又飽滿地互道祝福,直到鮑伯自車窗瞥見夏綠蒂行走東京街頭寂寥的背影,連忙要司機停車追上前去......

兩人擁吻後,鮑伯傾靠夏綠蒂耳際低語,只見夏綠蒂頻頻點頭,流瀉兩行清淚,彷彿是戀人絮語,彷彿是臨別贈語,無論為何,均淹沒於四周人群之中。

鮑伯結束耳邊細語後,走向停佇路邊的禮車,夏綠蒂則走向人群......。