2024-10-12 11:49:09非馬

漢英雙語詩〈沙漠之花〉

漢英雙語詩〈沙漠之花〉刊登於《芝加哥時報》2024.10.11

沙漠之花

 

夕陽下

一株紅艷絕倫的花

在腥風臊熱中悠悠醒來

 

噩夢裡有震耳的雷聲橫飛的暴雨

履帶轆轆子彈呼嘯喊爹叫娘

接著是一片死寂

 

後來它記起

它是海市蜃樓中

一株清涼隱現的

小藍花

 

A DESERT FLOWER

 

under the setting sun

a flower of absurd red

awakens to the stinking heat

 

gradually

she recollects the thunder-filled nightmare

treads rumbling   bullets whistling   humans crying

then dead silence

 

finally she remembers

she was a cool little blue flower

amid the mirage