2024-06-01 07:14:34非馬
漢英雙語詩〈在舊金山看海〉
漢英雙語詩〈在舊金山看海〉刊登於《芝加哥時報》2024.5.31
〈在舊金山看海〉
又一個波浪湧上來
我還來不及開口發問
那年頭你有沒有想到詩
嘩啦一聲它已在黑岩上摔得粉碎
嘆一口白氣又悄然退了下去
我們隔著霧互看了一眼
然後望開去
灰濛濛的海灣上空
這時候太陽突然冒出了臉
白亮莊嚴恍如奇跡
但我們都知道
它一直就在那裡
WATCHING THE OCEAN IN SAN FRANCISCO
Another wave rushed in
As I was about to ask
“Did you think of poetry in those dark days?”
it crashed on the black rocks
and retreated with a white sigh
We looked away at the bay
through a thick fog
Suddenly the sun appeared
brilliant and solemn
as if it were a miracle
But we both knew
it had been there all the time