2024-05-07 01:45:11非馬
漢英雙語詩〈行走的花樹〉
漢英雙語詩〈行走的花樹〉刊登於《芝加哥時報》2024.5.3
我只是個種花人
你說
帶著謙卑的微笑
在都市文明的荒漠裡
在遠離肥沃泥土的天台上
你孜孜澆灌
要為這世界
增添一點
欣欣向榮的喜色
當感恩的花朵
紛紛開向
朝陽的天空
我看到花白了頭髮的你
提著滿溢的水壺
蹣跚穿行
竟是,啊,萬紫千紅中
一株最耐看的花樹
I am only an ordinary gardener
you spoke
with a humble smile
High above Hong Kong
In the center of the urban desert
on the rooftop devoid of fertile soil
you had been tirelessly watering and weeding
dreaming of someday brightening the world
with joyful colors
when the plants finally sprang into blossom
under the sun-filled morning sky
I saw you, gray-haired
moving among the colorful flowers
with a watering can in your hand
like a walking flower plant