2013-07-02 23:03:20非馬

“詩人與贊助者”1995年度大芝加哥地區詩賽

 

[

資料庫]“詩人與贊助者”1995年度大芝加哥地區詩賽

 

第四類

--諧趣詩﹐第一獎

[Databank]Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest, Category #4 -- Light Verse, 1st Prize

 

AT THE WATERFALL

Deep in the mountain

there are plenty of caves

where one can sit in solitude

and meditate

Yet I stand here full of joy

looking up at the waterfall

as enlightened thoughts

dart through the air

like thousands of silvery horses

 

觀瀑

--

黃石公園遊記之二

深山中

多的是幽洞玄天

可以獨坐

可以冥想

我卻仰頭站在這裡

滿懷喜悅

看萬馬奔騰的水壁

滔滔湧現

禪機

 

 

“詩人與贊助者"1995年度大芝加哥地區詩賽﹐

19--不尋常的主題﹐佳作獎

Poets & Patrons 1995 Annual Chicagoland Poetry Contest,

Category #19 -- Unusual Theme, Honorable Mention

 

VIEWING THE JADE BITTER GOURD

-- AT THE PALACE MUSEUM IN TAIPEI

Despite their sweet aftertaste

my wife refuses to include bitter gourds

in her menu

Standing in front of the glass case

I watch my favorite delicacy

simmer in the slow flames of time

while the tip of my tongue

swims naked

in the saliva

of memory

 

 

白玉苦瓜

--

看台北故宮博物院的玉雕

 

什麼苦都吃得

善烹飪的妻

卻總把苦瓜我的舊愛

排在菜單之外

只好透過詩頁

透過空間阻隔的玻璃

讓這用時間的文火

鮮美誘動舌尖

去裸泳

津津的記憶