2004-07-23 12:07:23非馬

雙語詩: 輪迴 /TRANSMIGRATION







輪迴

野地裡
一朵小藍花
在晚風中搖曳

目光迷離的詩人走過
突然回頭深深看了她一眼

幾個世紀後的黃昏
一個陰暗的書架上
擺著一本褪了色的
藍皮詩集

野地裡一朵小藍花
在晚風中搖曳


TRANSMIGRATION

swaying alone in the evening wind
a little blue flower in the wilderness

a passing poet with misty eyes
suddenly turns his head
and gazes upon her

one evening centuries later
a faded blue book of poetry
stands at the corner of a dusty bookshelf

a little blue flower in the wilderness
swaying alone in the evening wind