2004-07-23 12:07:23非馬
雙語詩: 輪迴 /TRANSMIGRATION
輪迴
野地裡
一朵小藍花
在晚風中搖曳
目光迷離的詩人走過
突然回頭深深看了她一眼
幾個世紀後的黃昏
一個陰暗的書架上
擺著一本褪了色的
藍皮詩集
野地裡一朵小藍花
在晚風中搖曳
TRANSMIGRATION
swaying alone in the evening wind
a little blue flower in the wilderness
a passing poet with misty eyes
suddenly turns his head
and gazes upon her
one evening centuries later
a faded blue book of poetry
stands at the corner of a dusty bookshelf
a little blue flower in the wilderness
swaying alone in the evening wind