2008-03-20 09:33:49jazzviva

【Love of Siam】

昨天晚上在家..

又看了一部前陣子泰國轟動的電影..

Love of Siam..

跟Bangkok Love Story相較之下..

Love of Siam好看太多了..

台灣會上映..

大家敬請期待..

電影裡的所有歌曲都很好聽..

主題曲也很讚..

Tong很帥很可愛..聽說是個混血兒..

Mew也很帥..

如果愛一個人..

怎能不害怕跟他分離...

但我們必須接受現實..

於是..長大了..

寂寞就是沒有了愛比沒有朋友更寂寞..

即使短暫也會刻骨銘心..
--主題曲--

--กันและกัน--gan lae gan

ถ้าบอกว่าเพลงนี้แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม
taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai
If I said that this song is made for you, would you believe it?

มันอาจไม่เพราะไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป
man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai
It’s probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs.

อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้
yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai
I want you to know that if there’s no love, you can’t write a love song.

แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย
dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai
But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.

เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน
ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan
You’ve probably heard hundreds and thousands of love songs

มันอาจจะโดนใจ
man aat ja dohn jai
that’s probably impressive

แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกันแต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้
dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee
but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song,

เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น
pleng tee kian peua ter tao nan
a song that’s written simply for you.

เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน
peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan
For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection.

ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
yoo duay gan dtraap naan-naan
Together as long as possible.

ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
As the meaning is told in a poetry that as long as there’s love naturally there’s hope.

คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง
keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.



มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย
mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai
There is a lot of facts found in love,

และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย
lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai
and in the past I used the time for the sake of finding the meaning.

แต่ไม่นานก็เพิ่งรู้ เมื่อทุกครั้งที่มีเธอใกล้
dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai
But soon, I’d just know it, whenever you are near me,

ว่าถ้าชีวิตคือทำนอง เธอก็เป็นดังคำร้องที่เพราะและซึ้งจับใจ
waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai
That if life’s a rhythm, you are as good as the words that is melodious and touching to the heart.

ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.

อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
yoo duay gan dtraap naan-naan
Together as long as possible.

ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
As the meaning is told in a poetry that as long as there’s love naturally there’s hope.

คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง
keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.

มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan
There’s a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน
mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan
There’s a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me.

大家可以上這聽聽看..
http://ethaimusic.com/lyrics5/935.html
Tong
Mew
Donut








我是jazzviva..
一個善於感受的人..
翔宇 2008-07-27 21:25:17

板大你好!你也看過愛在暹羅吧
現在我們成立了一個專門的家族
在對岸如此熱烈的討論下
我們當然也要展現出我們的熱情
歡迎加入家族和我們一起討論喔
奇摩家族網址http://tw.club.yahoo.com/clubs/LoveofSiamClub/

2008-05-03 11:01:13

我是路人...
我想說...這真的超~好看...
到現在心情還是無法平撫...
請問...還有另外一首的嗎?
我更愛另一首
(這樣我也可以跟著唱...太好了><&quot)
那有翻譯嗎?

Mr.L 2008-04-29 05:05:46

你好,唐突留言希望不會造成困擾。

我也是非常非常喜歡這一部電影,剛看完後一的周,每天都一定會重看幾個片段。Mew對Tong的寂寞告白是我認為其中感動最深的。當然有很多幕都很感人。

後來,我郵寄四五張CD copy給我朋友(真是個違法的傢伙),強力推薦他們一定要看。現在想來,那時的心情無法形容。