2003-03-29 11:29:00stone

寶貝說說話 之一

92/2/14 Fri 清早七點

小寶說:爸爸有沒有戴眼鏡呢?
我說:他有眼鏡,可是沒有戴。

小寶看了我一眼,馬上繼續說:爸爸有沒有眼鏡呢?
我說:他有眼鏡。
他繼續問:爸爸有沒有戴眼鏡呢?
我說:他沒有戴眼鏡。
他笑了起來,自己拍著手說:好棒喔。

嗯,他自己把一個句子裡面的意思拆解成兩句,完全理解了我的意思,而且還很清楚他的 alternative 的句子是完全正確的,還會幫自己拍手叫好哩。



92/2/13 Thu 晚上十一點

我和小寶躺在床上準備入睡,他突然開始發一組音:案囊堆(三聲)。
我丈二金剛摸不著頭腦,只好撐起沉重的眼皮,努力按照自己的原則──他想講話時盡量多跟他對話;口齒不清聽不懂的時候,應該想辦法問出來他到底在說什麼──來跟他對話。

「什麼叫案囊堆?是阿朗水?安嚷誰嗎?」

我努力猜測他的意思。

他很平和的表情,甚至還有點不好意思的赧然笑容,說:「你聽不懂對不對?怎麼辦ㄌㄟ,你都聽不懂耶。」可是並不像以前我看過的例子,小小孩因為口齒不清媽媽聽不懂而發脾氣,他脾氣可好得很。我也覺得很好笑的說:「對啊,媽媽也聽不懂欸。」

不知是不是他想搭配動作好讓我更好猜一點,總之我一轉身、他把被子扯開,我就看見這小朋友一面躺著一面把左腳架在右腿上面,馬上我就懂了──他說的是二郎腿嘛!

前兩天吃飯時,他看爸爸翹個二郎腿,就當場學了起來;那時我不在當場,只是聽說他還要用手把腳搬到另一條大腿上,才疊得起二郎腿(沒辦法,小孩腿太短了);昨天我也在餐桌邊看過他翹著腳坐,看起來很有趣。

我當場笑了起來,說:「你說的是二郎腿啊!」
他也笑得很爽朗,說:「呀,你聽懂了耶,你聽懂了耶。」

然後我們短短地上了一下正音班,學怎樣正確地發<二郎腿>的音。可惜他現在的口腔構音能力似乎真的有限,怎麼念都還是像<案囊堆(三聲)>。



照片攝於 93年2月18日禮拜二,中正紀念堂台北燈會