2007-03-28 07:25:28stone

引言/Matthew for Everyone

引言

歷史上第一次有人站在公眾面前,傳述耶穌基督的事時,他就非常清楚知道他的信息是要講給「所有人」聽的。

那是一個偉大的日子──有時候它被稱為教會誕生之日。那日天上有聲響下來,彷如起了大風,這大風一般的聖靈吹過,讓追隨耶穌的門徒們充滿了喜樂,感受到神的大能同在。這群門徒的領袖,彼得,在幾週前還是個三次不認主、因而懊悔痛哭的軟弱信徒,這時卻站了起來,在眾人面前宣揚基督,向大家解說這世界已經因為耶穌的死裏復活而完全改變,再也不會與過去相同。神在彼得身上所做的事,彼得正要帶給世上其他的人──新生命,罪得赦免,新的盼望,聖靈的能力──這些將如春天的花朵一般,衝破嚴冬的禁錮,讓世界改換新貌。就從那時那地,那些聽見彼得的話、願意相信並接受的人開始,一個信仰的新時代展開了,我們活的神將在世上以嶄新的方式行事!「因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人」(徒二39),彼得說;這應許不只是給你及你身邊的人;它是為「所有人」而預備的。

在相當短的時間內,這個救恩應許的願景便獲得相當可觀的實現,做為一個年輕運動的初代教會,很快就擴散到了當時世界的大部份區域。而這「給所有人的,屬於每一個人的應許」怎樣傳達給當時的人知道呢?一個重要的方法,就是透過早期基督徒領袖們所寫的文章──多半是寫給教會或信徒的信件及關於耶穌的故事,它們集結成為我們到今天仍然繼續讀著的新約。這些文章在當時流傳甚廣,受到廣大群眾極為熱切的閱讀。它們從來就不是為了那些宗教上或智能上的菁英份子而寫;從一開始,新約就是為每一個人、為所有的人而作的。

在今天,同樣的,神與我們所立的新約──這本聖經,仍然是每一個人的聖經,是為所有人提供的好信息。當然,我們一定需要有人投注時間心力,去鑽研歷史證據、考究聖經原文(早期基督徒們是用希臘文寫作),並且探索各個不同作者之所以寫出他們關於上帝、耶穌基督、他們所處的世界及他們自己的獨到洞見,其背後真切特殊的因由及原動力。我所寫的這一系列作品,就是植基在上述這些人所作的研究工作上。不過我的重點放在:福音信息要能夠傳達給所有的人,特别是那些通常不能夠自行閱讀有著重重註腳、或夾帶著難懂希臘文的艱深學術著作的人。我的這一系列作品,想要觸及的讀者群,就是這些人,這些普羅大眾。

因此在這系列書籍的最後面,我都附上了字彙表,為每個重要的關鍵字提供了簡單的釋義。當你在內文中發現粗體字時,你就可以翻到後面的字彙表看看它的意義,讓你能夠更為正確地了解文章的內容。

關於新約聖經,今天我們可以讀到各種不同的翻譯版本,不過我在這裏所採用的是我自己所做的新譯,因為有些讀者可能較難理解各種欽定版、標準版中,那些較為正式,甚至有時冗長沉悶的英文(註) 。當然,我在進行新譯時力求接近聖經原文的涵義,但我的主要目的仍是希望上帝的話語能夠不只讓少數的人讀懂,更要平易近人,對每一個人說話。

馬太所著的福音書對耶穌做了豐富、多面向的呈現,祂既是以色列的彌賽亞,也是將掌管及拯救全世界的救主。祂是比摩西更偉大的導師,更是為了我們每一個人而捨生釘十字架的人子。馬太在鋪陳敘述中逐步為我們揭示耶穌究竟是誰,並邀請我們進前了解福音的智慧,及從福音所結的、新生活的果子。現在,就讓我為你引介這為每一個人而寫的馬太福音!


stone, 2003年四月譯