2007-03-06 04:14:49stone

苦難是上帝的大聲提醒

圖:雲與天。攝於 2006/2/24 Fri 5:54pm



God whispers to us in our pleasures, speaks in our conscience, but shouts in our pains; it is His megaphone to rouse a deaf world.

-C. S. Lewis


在喜樂中,上帝對我們輕言細語;在良知與理性裏,上帝對我們說話。而我們所受的苦難,卻是上帝對我們大聲喊叫!那是他面對一個耳聾的世界時,所持用的擴音器。


stone,
2006/3/18 Sat 8:22am



pain,當時我把它譯為苦難。苦難有點誇張了。痛苦就是痛苦;痛、就是痛。光是痛,在此語境即已足矣。

剛經歷過什麼叫痛(相信我,比生產陣痛難以忍受。我對產痛的耐受力是很好的,令當時所有待產室的產婦們側目震驚)的 stone,現在有了不同的體會了。

把 pain 理所當然譯為苦難,除了是出於沒真正經歷過苦難者的好奇的想像,也是為了譯句的字數、韻節而以致之。

但,其實真是矯揉造作了。

所以,對於譯者來說,沒經歷過的最好不要做「過度想像」、或自以為是的想像;這樣搞是很容易露馬腳穿梆,徒留笑柄的。

誠實仍然永遠是最好的策略。不知就說不知;已知的則可以不客氣地拿來用。


stone.
2007/3/6 Tue 3:58am




原始貼文請見:

苦難是上帝的大聲提醒
http://blog.yam.com/stone118/article/5811799


.一抹。浮雲. 2007-03-08 18:03:41

苦難,也是 上帝 偽裝 的 祝福...

很高興,發現這裡喔....

祝好^___^

版主回應
是的,的確,我也很希望經常能得到上帝所賜的磨練機會,讓我能夠真切體認到、偽裝為苦難背後的那大大的祝福。

謝謝妳。也祝好!! ^_^
2007-03-09 00:08:13
andie 2007-03-07 23:11:51

今天上帝也叫了我一下
紅燈我停車 後面機車撞上來
撞壞後燈
該辦的事情也沒辦好

孩子提醒我不該停在慢車道

版主回應
孩子們確是我們的天使。感恩啊! 2007-03-09 00:09:00
zen 2007-03-06 12:07:38

昨天讀了波蘭哲學家柯拉柯斯基的書 天國的鑰匙 相當有趣的顛覆舊約裡的一些故事 做了很特別的詮釋 很有趣 不過教會的人看到大概會坂起臉大罵異端邪說吧

好像教會社會化過度 會變得很不寬容 或者沒有幽默感 也不能容許以反面立論的方式討論 一切都只有標準答案 讓我這種教會社會化不足的人很難適應 然後成天在旁邊挑剔

柯先生的書有一本有出繁體中文版 宗教:如果沒有上帝(香港和與基督教文化研究所) 有興趣可看看

版主回應
zen, 謝謝介紹,神學書我已經不讀了(過去十年不讀,現在也不讀,但並非未來不讀),你介紹的我相信有其令人擊節的觀點,不過,我暫時是不想參考他人想法的,就算要做、也是整理我的想法後,於其中發現有疑處,才去找歷史中人(如 Wesley)的過往思想結晶,互為映證、或修正自己。

這是我希望自己讀 Wesley Bible 的原因(讀英文較中文有樂趣,也許能讓我比較能定下心來讀經)。


我剛去你的台,駝背老人和布朗修都讀了一半,很喜歡。對於教會...,hmm,我們想法接近,但,我已經不批判了,學著包容人性吧。
2007-03-06 18:47:28