在翻譯並解析策蘭的詩《身在埃及》的過程中,逐漸了解詩的領會一如其它的藝術,必須越過表面的表象(文字、造形、色彩、
方格子 https://vocus.cc/user/@JellyEnglishStudio 主要還是在Facebook發嘮叨文
https://www.hk01.com/%E7%86%B1%E7%88%86%E8%A9%B1%E9%A1%8C/1049196/%E6%B8%AF%E9%90%B5%E8%BB%8A%E5%BB%82%E9%A9%9A%E8%A6%8B%E4%
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=http://japan.people.com.cn/GB/35462/402215
https://m.douban.com/movie/subject/30412658/