2021-07-18 09:01:09Liu 靜娟

《台語日常》眼緣

 

         

講起某一位明星,阿明講:「伊無我的眼緣。」

「眼緣」,第一遍聽著這个辭。以前較捷( tsia̍p,常)聽序大人講的是,「某乜人無我的緣」。

眼緣kan-na(只)講外表,「無我的緣」主要應當是講個性。

按呢講較忠厚,比直接批評/嫌人較好。毋是伊無好,是無我的緣;可能是我的偏見,也可能是我無眼光。

有時我講某一位明星的喙傷厚,某一位明星「天生歐巴桑面」…..,心內會想,「這種話予伊本人抑是in(她)媽媽聽著,心情一定真䆀(bái,差)。」in袂聽著我的話;毋過,這陣有面冊、有各種社群平台,負面的留言有真大的殺傷力。

仝一位明星,抑是名人,有人佮意,有人討厭。有時我大力推薦的劇抑是明星,人無愛,我會感覺失望、遺憾,拍拚欲改變別人的想法。

《淘氣阿丹》的主角足古錐尫仔冊和電影攏真好看。故事內底,蹛(tuà,住)附近的威爾森先生不時予阿丹創治捉弄),雖然毋是故意的,伊講著阿丹,猶是氣怫怫;偏偏威爾森太太足疼阿丹,歡迎伊來。威爾森太太對in翁講「袂當和你分享我的快樂,真悲傷。」

朋友袂當分享/贊成我的看法,我就有彼種感觸。

不過,聽著「眼緣」、斟酌思考這个詞了後,我想:毋是我的眼光無好,毋是我推薦的劇差,朋友只是對伊無眼緣。朋友推薦的冊抑是電影,我嘛無一定佮意啊。

按呢講起來,緣真重要,莫怪新娘入門的時,媒人會撒緣(鉛)講好話鉛緣台語仝音我捌看著有人共一包鉛粉囥khǹg,放)佇門頂頭的氣窗新娘出出入入,應該攏會受著鉛粉的祝福