虹
之前聽專輯,看DVD,就很喜歡這首歌...
這次演唱會親耳聽到...就更加喜歡!!
現場的版本~好動聽喔...那旋律一直在我耳中!!
作詞:二宮和也 作曲:多田慎也
いつもそうよ
拗ねるときみは
私の大事な物を隠すでしょ
その場所は決まって同じだから
今日は先に行って待ってみるわ
季節達が夕日を連れて来て
影が私をみつけて伸びる…
ビックリした顏で私をみつめては
急に口尖らせプイっと外見るの
ごめんね。と言うと
じゃあこっちに来てよと
ねぇ、ほら見て見て
影が重なった…
傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない
そんな私を見て笑っているの
私もやってみせてあげるの
同じ様に口を尖らす…
優しく笑うきみが
この時間が空間が
泣きたくなるくらい
一番大事なものだよ
わざと尖らせてる
私にごめんねの返事を待たずに
優しくキスしたの…
これからはちょっとくらいの我が儘
言ってもいいよ
でも私にだけよ
面倒くさいからって
素直じゃないんだから
何で言えないのかな?
好きだよ
一言よ?
たまには聞きたいな
今日は私と君が
名字を重ねた日
愛が芽吹いた日
la…la…la
虹がキレイがよ
いや、お前の方が…
テレはじめるきみに
ありがとう。ありがとう
【中文歌詞】
總是這樣
你每次鬧彆扭
就會把我心愛的東西藏起來
藏的地方每次都一樣
今天我會先到哪裡等你
季節們帶來了夕陽
影子找到了我拉長了身形…
你一臉訝異地望著我
突然嘟起了嘴別過了臉去
當我說 對不起
你說那你過來這裡
來,你瞧你瞧
影子重疊在了一起…
雨傘相碰無法筆直地前進
你看著這樣的我笑了起來
我也學著你一樣
同樣嘟起了嘴…
溫柔地笑著的你
這段時間這片空間
是如此令人珍惜
珍惜得叫人想哭泣
故意嘟起了嘴
不等我回應那聲對不起
便溫柔地吻了下去…
今後稍稍一點點的任性
我不會在意
可是只准對我任性
說什麼好麻煩
幹嘛這麼不坦率
為什麼就是說不出來?
喜歡你
就這麼一句話不是嗎?
偶爾我也想聽聽看呢
今天我和你
名字重疊了在一起
這天愛情開始萌芽
la…la…la…
彩虹好美麗
不,你比較美麗…
開始羞紅了臉的你
謝謝你,謝謝你
兜蝦兜蝦,金兜蝦 → Nino在台控上,演唱完之後說的 (意思是台語的"多謝,多謝,真多謝")
Nino還會講台語啊 =ˇ=
明明就是首很抒情歌~~被他講了台語之後變得超好笑!! 不過Nino就是這樣才可愛~ 2008-11-07 13:16:56