2006-07-09 22:16:22【 lu 】

『 友 』

When you feel the slip When you start to crack
((當你感覺失落,當你覺得快要崩潰))
When it’s all to hell know I have you back
((當所有的事只有天知道,回到我身邊))
Whether right or wrong Is beside the point
((孰是孰非已不重要))
’Cause we’re more than blood
((因為我們比血親還親))

這來自南拳媽媽歌詞裡一小段英文
我把它翻譯成這樣,
突然有很多想法..要是大家面對自己最愛的人,
分手後,他要求複合大家是否會合好?
雖然常會說自己不吃回頭草,
不過真的遇到,是連自己都無法反應過來...
更何況是朋友在旁勸說,
原來當時的我,現在角色掉換啦....
好吧,要是妳真的開心就好,