2002-12-15 09:58:40EAGER

THE RING 之東洋版、西洋版之比較

http://www.ring-themovie.com/

原版<七夜怪談>在日本上映時,曾創下近二十億日幣的高票房。不過,西洋版更厲害,上映六週,就賺進了1億4800萬美金,第一週還得了票房冠軍。

原版的演員蠻『大隻的』,有真田廣之、松島菜菜子、中谷美紀。西洋版的演員知名度就比較低,有演過<穆荷蘭大道>的娜歐米華茲、馬丁韓德森<獵風行動>、布來恩考克斯<神鬼認証>。

劇情部分其實非常相似,達到%95以上,但原版中松島菜菜子和真田廣之若有似無的情愫,在西洋版裏看不到,是恐怖片就專心嚇你嘛。兩片之中,貞子媽媽的死因交代的也不一樣,還有島上旅館變成了島上養馬場,場面也變大許多。另外,原版裏,貞子除了露個眼睛,幾乎都沒有現身,而西洋版小貞子(她洋名兒叫思馬娜)不甘寂寞,第一集就露臉了,渾身都淋了怪怪的汁液,長滿蟲子,加上長長的舌頭,眼睛也從腐肉中跑出來…真是難為了小女孩了。至於那詭異的錄影帶,原版看得人霧煞煞,西洋版則清楚明白,不用擔心眼睛會脫窗,沒有原版那樣畫質粗糙,好像是隨便亂拍的感覺。

[東洋版]
是些國中、高中小女生,女生比男生多得多,這都是自以為膽大,其實嚇得要死的小囝仔。適合在戲院一起起哄地看,互相嚇最來勁。
[西洋版]
這種古典東方美的女鬼,老外一定覺得很新鮮。老中或老日也可能因為金毛人來扮黑毛鬼,而感到興趣盎然,畢竟,以前沒這種先例。所以,這部不管在戲院看在家裏看,都蠻夠力的。

[東洋版]
沒話說,就是恐怖。創意夠,尖叫足。偶像俊男美女的搭配也很吸引人。
[西洋版]
以前被東洋版傷害過的人,可以借此片雪恥,看看自已的膽子四年有沒有長更大一點?雖然沒有大牌,但是恐怖片什麼時候有大牌!!??

[東洋版]
以氣氛取勝。連音效都很少,都是必要時給你一下致命一擊。也沒用啥電腦動畫,演員就很辛苦,死的時候還要呲牙咧嘴,猛作表情。
[西洋版]
用聽的不如用看的,有很多視覺特效,數位處理過的惡夢場面簡直跟真的一樣,尤其是貞子和她媽的死樣子,據說慣看慘狀的老美,都不禁電影院一片『shit!』之聲連連。

[東洋版]
那捲錄影帶、扭曲的照片、黑色看不清的鬼影、貞子從電視裏爬出來、井裏撈貞子的屍體、貞子的爛手指……
[西洋版]
東洋版有的它都有,而且都用效果補強了很多。另外,也把貞子在精神病院的狀態作了大幅描寫。但說實話,貞子在此片像個超能力瘋子,還多於像個鬼。

[東洋版]
記者終於知道要copy才能救自已一命。這用來作續集的伏筆和第一集的結尾都很令人印象深刻。 [西洋版]
所有的人都在看copy錄影帶,搞到七夜怪談變成全世界的災難了……

[東洋版]
結合了恐怖懸疑、偵探推理、冷血謀殺、超能力(意念殺人)、母女親情等要素,突破了一般鬼片的格局。
[西洋版]
和東洋版的一樣,只是更多了清楚的線索,讓你簡簡單單地被嚇,不用再多花腦筋去解開什麼鬼謎題。換句話說,有一般美國好萊塢鬼片的通俗和嚇人,卻也有東方鬼片的曲折和氣氛。