2006-03-21 19:46:34章魚
help me to correct this note
(應觀眾要求,中文附註於後)
This is my first English diary.
Why? I need to pick up the feelings of English.
It’s rainy and cloudy as usual and it always brings me a lot of troubles.
Though, I find myself loving the fogy sky.
Rain drops wash everything in the world, including my gray heart.
When the rain starts, I wait patiently for next sunny day.
When sunshine falls on, the world becomes new and bright.
Walking in the rain, I love to see the water drops on leaves.
They are cute and clean.
Staying down the roof, I love to listen to the music of rain drops.
They are wonderful melody.
Come on my friends, let’s go outside and take a walk in the rain.
This is my first English diary.
Why? I need to pick up the feelings of English.
It’s rainy and cloudy as usual and it always brings me a lot of troubles.
Though, I find myself loving the fogy sky.
Rain drops wash everything in the world, including my gray heart.
When the rain starts, I wait patiently for next sunny day.
When sunshine falls on, the world becomes new and bright.
Walking in the rain, I love to see the water drops on leaves.
They are cute and clean.
Staying down the roof, I love to listen to the music of rain drops.
They are wonderful melody.
Come on my friends, let’s go outside and take a walk in the rain.
第一篇的英文日記,就寫雨景吧。
只為了再重拾對英文的感覺。
雖然有諸多不便,但我已漸漸喜歡上這樣的陰雨天,與點似乎洗淨了萬物,也洗去了我的憂鬱。
雨季來臨時,我靜候下一個陽光,而陽光遍灑時,世界又是一片清新明亮。
散步雨中,看葉面上的水滴,潔淨而小巧。窩在屋簷下,也可以聽到樂章般的雨聲。
所以,別抱怨著下雨天好無聊,到屋外走走瞧瞧,也別有一番風趣喔。
只為了再重拾對英文的感覺。
雖然有諸多不便,但我已漸漸喜歡上這樣的陰雨天,與點似乎洗淨了萬物,也洗去了我的憂鬱。
雨季來臨時,我靜候下一個陽光,而陽光遍灑時,世界又是一片清新明亮。
散步雨中,看葉面上的水滴,潔淨而小巧。窩在屋簷下,也可以聽到樂章般的雨聲。
所以,別抱怨著下雨天好無聊,到屋外走走瞧瞧,也別有一番風趣喔。