2004-02-08 16:15:13DUO2

瀧翼連載 VOL.63

直言直語時間VOL.63
瀧與翼的質問合戰

好想再在海外舉行演唱會喔~
嚮往能在船上辦個PARTY之類的活動~



瀧澤「’03年真是做了很多和歌迷直接接觸的活動呢。」

今井「’03年和好多好多人握手了喔。用同樣的姿勢一直握,結果肩膀好痛。」

瀧澤「沒錯沒錯!因為握手時必須要用那種要彎不彎的姿勢嘛~」

今井「不過,也讓我重新體認的歌迷存在的重要性;我認為像這樣互相接觸的活動是很重要的喔!」

瀧澤「’04年還想再辦這樣的活動~沒有特別配合出片時間也沒關係,只要把大家集合起來辦點什麼的活動之類的,像這樣一堆人熱鬧一番的感覺。」

今井「嗯!我也是這樣想。」

瀧澤「好嚮往在船上和大家一起來辦個PARTY之類的活動喔~有機會來試試看。要讓人一上了船就不想回去的那種。」

今井「我還想再在台灣等地,在海外舉辦演唱會!」

瀧澤「好好喔~這個提議也不錯!接下來,雖然我們的聖誕節過得普普通通,新年的話又如何呢?」

今井「我的話很喜歡過年的時候呢!」

瀧澤「我也不討厭。元旦時店面全都關了起來、總是擁擠的街道變得空蕩蕩,那種一片寂靜的氣氛,我還蠻喜歡的呢。」

今井「我啊!最喜歡糯米年糕了。不只是過年時,平常就常常把它當作宵夜來吃。」

瀧澤「我也喜歡年糕!啊!對了對了,說到新年,瀧翼學年曆的預約截止日就快到了不是嗎?大家都已經去預約了嗎?一定要買喔(笑)說真的,我可是有讓大家買了絕對不會後悔的自信呢!」

今井「和以往從來不一樣的月曆形式!!」

瀧澤「絕對賞心悅目!還附有讓大家忍不住想每天翻閱的小冊子,超級爆笑的喔!」

今井「當然,也有帥到讓人暈眩的精采部份(笑)。超性感路線的喔~」

瀧澤「真的是前所未見的呢。我還邊拍照邊想,做到這麼誇張的尺度沒問題嗎!?」

今井「其實我也有嚇到了(笑)。不論是以月曆而言,或是對瀧與翼來說,都是全新的嘗試!可以看到我倆新的一面!」

瀧澤「我啊~對翼的貓眼女怪盜的造型會扮成如何特別地期待(笑),因為一點都不會不適合嘛~」(註一)

今井「這在某種意義上來說也是種困擾啊~(笑)。瀧澤的女裝也超讚的!你有沒有連心境上也變得像女孩子啊?雖然我們在一起好多年,可是見到那樣的瀧澤還是第一次呢~」

瀧澤「不小心入戲太深,還有點玩上癮了(笑)。不過啊,看到因為見到我的妝扮而嚇一跳的翼,我在心中暗暗吐槽:『你等下很快也會變成這副德性』。」

今井「嗯!實際上試了才知道。扮起女裝,的確有種說不出來的奇妙感覺。」

瀧澤「還有我的電玩狂人造型呢。」(註二)

今井「也有翼的料理食譜!’04年就讓瀧翼學年曆伴妳快樂地渡過吧!」

註一:「CATS EYE」應該是日本漫畫家北条司的漫畫,內容敘述代號稱作「貓眼」的美女怪盜三姐妹的故事。
註二:「秋葉君」跟另一字「御宅族」有異曲同工之妙,用來指沉迷某事物(通常是卡漫或電玩類)而有點脫離正常人範圍的人;據說語源起於日本秋葉原電器街,那裡就有很多「秋葉君」,故這邊先暫譯電玩狂人。

總之,正確答案在學年曆發售後就會揭曉
若有誤歡迎指證~

日文原文:週刊ザ.テレビジョン2004新春特大號(表紙:SMAP)
中譯:DUO2