2011-04-10 11:35:35慢慢貝

奇異恩典 Amazing Grace

奇異恩典

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
Amazing Grace with vocals and guitar by Rocks From The Garden - 20060603.ogg
《奇異恩典》演唱版

奇異恩典》(Amazing Grace)是其中一首最著名的基督教聖詩。歌詞為約翰·牛頓所填,出現在威廉·科伯(William Cowper)及其他作曲家創作的讚美詩集Olney Hymns的一部分。

目錄

[隐藏]

[編輯] 歷史

約翰·牛頓

約翰·牛頓(1725年1807年)曾經是一艘奴隸船的船長。在1748年5月10日歸家途中遇到了暴風雨,他經歷了「偉大的判決」。在他的航海日誌中他寫道:他的船處在即將沉沒的重大危險中,他喊道「主憐憫我們」。他的內心逐漸走向光明,但他在這次劫難之後,最後仍然賣掉了這船的奴隸。

在非洲一個港口等待奴隸裝船的時候,牛頓寫下了歌曲《耶穌之名如此美妙》。以後,他和奴隸貿易切斷了關係,當上了一名牧師,並且加入了威廉·威伯福斯領導的反奴隸運動

這首讚美詩也在美國黑人基督教社會流傳。最初這首讚美詩選用過20多種旋律,到1835年的時候,借用了《新不列顛》的曲調,廣泛流傳直到今天。

[編輯] 歌詞

原文中譯版本1中譯版本2中譯版本3中譯版本4

Amazing grace! (how sweet the sound)
That sav'd a wretch like me!
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears reliev'd;
How precious did that grace appear,
The hour I first believ'd!

Thro' many dangers, toils and snares,
I have already come;
'Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promis'd good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call'd me here below,
Will be forever mine.

奇異恩典,樂聲何等甜美
拯救了像我這般無助的人
我曾迷失,如今已被找回
曾經盲目,如今又能看見

神蹟教我心存敬畏
減輕我心中的恐懼
神蹟的出現何等珍貴
那是我第一次相信神的時刻

歷經無數險阻、陷阱
我已走了過來
神蹟保我安全無虞至今
神蹟將指引我回到家

主耶穌的名字
在信徒的耳裡聽來多麼甜美
那撫平了他的煩憂,
治癒了他的傷
趕走了他的恐懼

耶穌必得獨自揹負十字架
以拯救全世界
但每個人的心裡,
包括我在內
都有著一副十字架

我們在此已一萬年
光芒如太陽一樣耀眼
和最初相比
我們能讚美上帝的時日已不多

奇異恩典,甘似蜜甜,
憐憫敗壞如我。
昨天罪中失喪,
此刻有你贖回,
瞎眼今可得見。

神聖恩典可敬可畏,
除我憂驚困擾。
救恩有多寶貴,
呈現到我面前,
從信一刻可見。

無數艱苦,阻隔萬重,
仍要跨險無變。
是你救恩領航,
同渡此生穩妥,
期盼天家相見。

同聚天家,高唱萬年,
如日生輝常照。
頌讚感激不斷,
時日永遠不缺,
猶似新歌初獻。

頌讚感激不斷,
時日永遠不缺,
奇異恩典不變。

驚人恩典!何等甘甜,
來救無賴如我!
前曾失落,今被尋見!
前盲,今不摸索!

恩典教導我心懼怕,
又將懼怕除掉;
恩典在我初信剎那,
顯為何等可寶。

主已應許向我施恩,
祂話就是保證;
祂要作我盾牌、永分,
帶我經過此生。

歷經艱險、勞碌、痛苦,
今我已息主前;
恩典領我跋涉長途,
平安歸回天家。

當我見主萬年之後,
仍像太陽照耀,
比我開始讚美時候,
讚美仍不減少。

奇異恩典,何等甘甜,
我罪已得赦免;
前我失喪,今被尋回,
瞎眼今得看見。

如此恩典,使我敬畏,
使我心得安慰;
初信之時,即蒙恩惠,
真是何等寶貴!

許多危險,試煉網羅,
我已安然經過;
靠主恩典,安全不怕,
更引導我歸家。

將來禧年,聖徒歡聚,
恩光愛誼千年;
喜樂頌讚,在父座前,
深望那日快現。

[編輯] 文藝作品

[編輯] 外部連結

上一篇:只想抱著你

下一篇:渴望