2007-07-17 10:11:4633
No Best Solution
才剛寫完上一篇,坦承我的不甘與挫折,在msn上請教一下Abby.結果,這真是當頭棒喝的一段對話。
雖然我還沒學會Buboo和Twitter,但是先讓新聞台擔負這個重責大任吧!
借來記一下我的surprise finding~
Abby said:有時候,做事沒有所謂”the best solution”,只有”最適合你們公司的solution”
一語驚醒住在牛角尖的我。
雖然我還沒學會Buboo和Twitter,但是先讓新聞台擔負這個重責大任吧!
借來記一下我的surprise finding~
Abby said:有時候,做事沒有所謂”the best solution”,只有”最適合你們公司的solution”
一語驚醒住在牛角尖的我。
我很怕我是過慣了好日子的人,不懂民間疾苦~
所以我在msn發問,想了解一些古早年代的做法,並且幫助自己釐清一些執著的迷思。其出發點在於,知道改變別人不容易,故我才想反過來改變自己,思考一下我是不是要放寬某些堅持,多為別人想一下,或是延長過渡期......
所以我在msn發問,想了解一些古早年代的做法,並且幫助自己釐清一些執著的迷思。其出發點在於,知道改變別人不容易,故我才想反過來改變自己,思考一下我是不是要放寬某些堅持,多為別人想一下,或是延長過渡期......
心有開了一點了~
謝謝Abby.
最美好的一役我們曾經共同經歷過,不是我們不知惜福,而是走出執著於幸福的框框,我們才能有更多的體認與成長。
我要去努力了!先醬子。
第一張照片借自flickr,原題似乎為 if i could stare at the sky all day, i would be happy
第二與第三張插畫如同前兩篇文章一樣,是借自同一位日本插畫家的作品
謝謝Abby.
最美好的一役我們曾經共同經歷過,不是我們不知惜福,而是走出執著於幸福的框框,我們才能有更多的體認與成長。
我要去努力了!先醬子。
第一張照片借自flickr,原題似乎為 if i could stare at the sky all day, i would be happy
第二與第三張插畫如同前兩篇文章一樣,是借自同一位日本插畫家的作品
上一篇:I am Black
下一篇:當一天的Sam or Toby
哇~法蘭你到底有幾個BLOG啊?
不客氣啦~重點是,不管我再講多少致理名言,也要你聽得下去才行啊~很高興我幫得上忙.讓你工作得順心一點,心平氣和腦子才轉得快.