2007-11-14 11:35:24Desmon
(書籍):夜間遠足
內容簡介:
「夜晚」帶來的是無可取代的氛圍。
畢業前夕的步行祭,在體力極限的消耗下,一顆顆年輕的心靈反而釋放開了。
一直想講而沒有講的話、朝夕相處卻祕而不宣的事、莫名的誤解與愛戀……
全在這一天,奔放竄升!
生命裡,有沒有一段你想永遠留住、不想放走的時光?
一部讓你找回遺忘已久的悸動、讀起來回味無窮的小說!
讓我們一起進入恩田陸編織出的──充滿奇蹟與希望的美麗世界!
全校1200名學生參加,每年都會舉辦的活動──24小時走80公里的「步行祭」。時間如此漫長、路途如此遙遠,什麼事都可能發生。年輕心靈裡的祕密被一件件揭開……
大家都一直問我是不是在跟他交往,其實根本就不是這樣,我想他應該很討厭我吧!不過,因為今天是特別的日子,所以我要賭下那個祕密:在這個活動結束前,我一定要……
喜歡這種感情是找不到答案了,沒有人能告訴自己完美的解決方式,唯一能做的,就是將它像寶物一樣收藏在心底。我不打算跟他告白啦!只要現在有一個讓我掛念的對象就好了。
雖然只是一直走路,卻慢慢地聽見自己心裡的聲音;雖偶爾會感到辛苦,不過多半是被幸福感包圍的。在迎向終點時,才發現身旁好友的珍貴與溫暖的情誼……任何年紀的人都深受感動的動人故事,有些東西其實一直存在每個人的心中……
讓人想要一直一直讀下去的小說……從開始到最後都讓我感到興奮與期待……這本書超越了世代,每個年紀的人都可以讀。
這本書最適合小孩送給心已經被污染的大人,或是大人送給失去純真的小孩。
──池上冬樹(朝日新聞 書評)
=======================================
作者簡介:恩田陸
日本文壇少數多方位的女性作家,才華洋溢、作品人物刻畫精湛,創作領域廣泛,有推理、懸疑、奇幻、幻想、驚悚……等,作品有四十多部,皆受到一致肯定,不斷入圍各類文學、推理獎。
一九六四年生於日本宮城縣仙台市,自小就是個推理小說迷,從早稻田大學畢業後,便立志成為推理作家。
一九九一年以《第六個小夜子》入圍日本奇幻小說大獎。一九九七年在《三月的紅色深淵》出版後,隔年便辭去工作,專事寫作。
二○○五年,以《夜間遠足》獲得第二屆書店大獎,以及第二十六屆吉川英治文學新人獎,二○○六年,以《EUGENIA》獲得第五十九屆日本推理作家協會的長篇部門獎。並以《EUGENIA》《蒲公英草紙──常野物語》連續入圍直木獎。
=================================
譯者簡介:HIRAE
一九七三年生,輔仁大學法文系、日文所畢。熱愛日本文化與文學,將自我放逐於古都或鄉間視為最好的療癒方式。目前任職於出版社。
================================
我說:
很少有翻譯小說讓我讀了之後會很想稱讚譯者,但這本就是,並不是因為
譯者的文學造詣或文筆有多好,當然,我也沒看過原著,所以更無法評斷
內容是否失真?但是,我至少覺得她用心地本土化,不管在很多口語用詞上
她以時下年輕人慣用熟悉的語彙呈現,在一些敘述的語法上,也加入台灣人
比較容易理解的角度,我相信,日本中應該不是這樣的運用,但是,我並不
覺得失去本書的價值,所以,一開始我就必須先肯定一下翻譯者!
再說回本書內容,其實,我並不十分欣賞,要不是最近因為準備一個小考試,
跟自己說把電視機關閉一星期,而在休息的時候,需要些許調劑,
我恐怕是不會閱讀這本書的,朝日新聞的書評說這本書最適合送給
心已經被污染的大人,我極力不認同,因為一來,像我這般心早被污染的
大人來說,根本不會想去閱讀;而即便真的看過後,也沒獲得絲毫的啟發,
更別說會感動或改變,所以,其實是過分誇張的宣傳文句,如果以消保法來看
甚至應該檢舉其廣告不實,首先,故事結構過份簡單,劇情轉折也缺乏創意,
再者,書中人物的年紀與說出的話內容極不相襯,毫無說服力,唯一要讓人
認同的,或許只是有關青青的回憶是具有些許價值的吧?說這是一部讓人
找回遺忘已久的悸動、讀起來回味無窮的小說,還真是太言過其實,整個
閱讀的過程雖然輕鬆沒什麼負擔,但同樣的,悸動與回味卻同樣不存在,
但如果你願意換個角度,或許在你的年輕歲月真的有很多值得回憶的前提下,
那本書有那麼些可能性,是具備喚回些什麼的價值吧?不過,至少對我來說
是沒有的!
「夜晚」帶來的是無可取代的氛圍。
畢業前夕的步行祭,在體力極限的消耗下,一顆顆年輕的心靈反而釋放開了。
一直想講而沒有講的話、朝夕相處卻祕而不宣的事、莫名的誤解與愛戀……
全在這一天,奔放竄升!
生命裡,有沒有一段你想永遠留住、不想放走的時光?
一部讓你找回遺忘已久的悸動、讀起來回味無窮的小說!
讓我們一起進入恩田陸編織出的──充滿奇蹟與希望的美麗世界!
全校1200名學生參加,每年都會舉辦的活動──24小時走80公里的「步行祭」。時間如此漫長、路途如此遙遠,什麼事都可能發生。年輕心靈裡的祕密被一件件揭開……
大家都一直問我是不是在跟他交往,其實根本就不是這樣,我想他應該很討厭我吧!不過,因為今天是特別的日子,所以我要賭下那個祕密:在這個活動結束前,我一定要……
喜歡這種感情是找不到答案了,沒有人能告訴自己完美的解決方式,唯一能做的,就是將它像寶物一樣收藏在心底。我不打算跟他告白啦!只要現在有一個讓我掛念的對象就好了。
雖然只是一直走路,卻慢慢地聽見自己心裡的聲音;雖偶爾會感到辛苦,不過多半是被幸福感包圍的。在迎向終點時,才發現身旁好友的珍貴與溫暖的情誼……任何年紀的人都深受感動的動人故事,有些東西其實一直存在每個人的心中……
讓人想要一直一直讀下去的小說……從開始到最後都讓我感到興奮與期待……這本書超越了世代,每個年紀的人都可以讀。
這本書最適合小孩送給心已經被污染的大人,或是大人送給失去純真的小孩。
──池上冬樹(朝日新聞 書評)
=======================================
作者簡介:恩田陸
日本文壇少數多方位的女性作家,才華洋溢、作品人物刻畫精湛,創作領域廣泛,有推理、懸疑、奇幻、幻想、驚悚……等,作品有四十多部,皆受到一致肯定,不斷入圍各類文學、推理獎。
一九六四年生於日本宮城縣仙台市,自小就是個推理小說迷,從早稻田大學畢業後,便立志成為推理作家。
一九九一年以《第六個小夜子》入圍日本奇幻小說大獎。一九九七年在《三月的紅色深淵》出版後,隔年便辭去工作,專事寫作。
二○○五年,以《夜間遠足》獲得第二屆書店大獎,以及第二十六屆吉川英治文學新人獎,二○○六年,以《EUGENIA》獲得第五十九屆日本推理作家協會的長篇部門獎。並以《EUGENIA》《蒲公英草紙──常野物語》連續入圍直木獎。
=================================
譯者簡介:HIRAE
一九七三年生,輔仁大學法文系、日文所畢。熱愛日本文化與文學,將自我放逐於古都或鄉間視為最好的療癒方式。目前任職於出版社。
================================
我說:
很少有翻譯小說讓我讀了之後會很想稱讚譯者,但這本就是,並不是因為
譯者的文學造詣或文筆有多好,當然,我也沒看過原著,所以更無法評斷
內容是否失真?但是,我至少覺得她用心地本土化,不管在很多口語用詞上
她以時下年輕人慣用熟悉的語彙呈現,在一些敘述的語法上,也加入台灣人
比較容易理解的角度,我相信,日本中應該不是這樣的運用,但是,我並不
覺得失去本書的價值,所以,一開始我就必須先肯定一下翻譯者!
再說回本書內容,其實,我並不十分欣賞,要不是最近因為準備一個小考試,
跟自己說把電視機關閉一星期,而在休息的時候,需要些許調劑,
我恐怕是不會閱讀這本書的,朝日新聞的書評說這本書最適合送給
心已經被污染的大人,我極力不認同,因為一來,像我這般心早被污染的
大人來說,根本不會想去閱讀;而即便真的看過後,也沒獲得絲毫的啟發,
更別說會感動或改變,所以,其實是過分誇張的宣傳文句,如果以消保法來看
甚至應該檢舉其廣告不實,首先,故事結構過份簡單,劇情轉折也缺乏創意,
再者,書中人物的年紀與說出的話內容極不相襯,毫無說服力,唯一要讓人
認同的,或許只是有關青青的回憶是具有些許價值的吧?說這是一部讓人
找回遺忘已久的悸動、讀起來回味無窮的小說,還真是太言過其實,整個
閱讀的過程雖然輕鬆沒什麼負擔,但同樣的,悸動與回味卻同樣不存在,
但如果你願意換個角度,或許在你的年輕歲月真的有很多值得回憶的前提下,
那本書有那麼些可能性,是具備喚回些什麼的價值吧?不過,至少對我來說
是沒有的!
上一篇:(書籍):亞洲名牌聖教
下一篇:(書籍):別再為做不了決定抓狂