2010-10-08 21:17:16小神

どら焼き

(pixiv)

最近經過一家麵包店的時候

看到櫥窗外貼個大海報

那張海報是關於銅鑼燒

我沒有看清楚內容

但十之八九是他們店裡的新商品

不過這都不是重點

那時我看了一眼

發現很有趣的事情

就是銅鑼燒的日文


各位大大知道是什麼嗎?


哈哈哈

首先我先撇個話題

來談一下哆啦A夢吧!

哆啦A夢的日文大家應該都知道

羅馬拼音是:DORAEMON

然後DORAEMON最愛吃的東西大家一定也知道

就是銅鑼燒

然後再介紹一個東西

章魚燒

羅馬拼音:TAKOYAKI(たこ焼)

其中YAKI就是"燒"的意思


所以說呀

銅鑼燒的日文居然就是"DORAYAKI(銅鑼焼き)"


現在才知道哆啦A夢作者原來在DORAEMON的名字放入這種巧思

真是有趣

還蠻有趣的呀!(是不是我太無聊呀= =)

------------------------------------------------

啊!有看DRRR的知道這是什麼吧?


DOLLARS

唔吚~

我本來想貼在邊欄上的

但太窄了(PC真是麻煩呀呀~~)

會有一部分被切掉

看那個三輪士郎的LOGO就知道

本來是"m.m.m"欸

很明顯的有個m被切掉了

(原圖:)

所以說真的好不方便吶˙д˙

-----------------------------------------------

話說下個禮拜要段考

好麻煩 麻煩透了

真是的!!!功課一堆

還有還有

國二的公民真是難爆了(陣亡)









上一篇:あつい!

下一篇:CENCOROLL&點名*

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
菜菜 2010-10-30 15:40:35

嗯嗯
數字要自己打進去
我都是加在alt前面~

版主回應
喔!
我會試試看
感謝
2010-10-30 21:12:07
菜菜 2010-10-18 22:27:31

看小神是直接用小畫家或PhotoImpact(PI)或PS改大小
還是用語法改
直接改的話長度建議200以內
超過會被切掉
語法的話
加入這個
width="長" height="高"
就可以了^^
如果還是不會的話
我可以直接幫你改(不好意思,因為我不太會教別人==")
我也不會做教學

版主回應
語法的話
那個
width="長" height="高"
數字是要自己輸入吧
是要加在語法哪一個位置?
2010-10-30 14:30:42
Ripper ♰ 琳 2010-10-17 16:17:45

喔~~~

原來哆啦A夢的發音

和銅鑼燒的發音有關係阿!

看了這麼多年的哆啦A夢我都沒發現XDD

以前國二的時候讀公民

我最討厭法律的部分啦= =

版主回應

因為要一直背一堆東西呀= =
2010-10-30 14:25:58