2012-07-22 06:00:00小知之

枯葉離枝

〈談情說愛〉
我是你後宮佳麗裡一個渺小的存在
每日在你的近身而你卻無視於我的存在
不過,只要能就近處欣賞崇仰你的堂皇之威
我小小的心靈就充溢滿滿的幸福
即使那幸福虛空縹緲
我仍以此為樂
轉眼間,我的身體轉黃乾硬而枯萎
我就要離你而去
雖然對於我的存在你渾然不知
而我此生已了無遺憾
一陣風來
催促我的離去
我以最優美的姿態離去
雖然你聽不到我的哭聲 嘆息
看不到我仰頭凝視的痴迷目光
唉,從此我臣服在你的腳下
永世如此 我也甘心
因為可以化為滋養你的養分
與你融合為一
〈2012.07.19 看牙醫前〉
 

上一篇:保存期限

下一篇:等待,是值得的

Tellme 2012-07-23 11:20:53

我想也是 您是不是有一位學長 叫 吳祖聰 nsysu創校第一屆的^_^

版主回應
我進學校時他已經畢業了吧

所以不認識^^
2012-07-23 14:16:21
Tellme 2012-07-23 07:14:15

我說的不是消失 是無望
是沒有押韻 但是若這樣唸

枯葉離枝完全無望
焦葉落土消失人間

韻腳存在 配上正確閩南八音 味道就出來了

您以前是那一系呢

版主回應
會談押韻問題
大概就是中文系囉^^
2012-07-23 10:19:17
Tellme 2012-07-22 22:15:42

枯葉離枝
完全無望
焦葉落土
消失人間

用閩南語唸喔

版主回應
我相信:
落紅不是無情物
化作春泥更護花
---清朝龔自珍.己亥雜詩315首之第五

因此,對於枯葉離枝的想法是並未消失^^

P.S.用台語念並沒有押韻呀?
2012-07-23 02:34:13