2010-01-28 23:17:40芷凝

騷踽鳴遠酣騅澤˙讀離騷有感


騷踽鳴遠酣騅澤˙讀離騷有感

 

翠襟孤烈憑楚客

叩致難鳴挹殊格

憐斌踽沉寒脈澤

九天詰遠騷澄澀

 

 

990128於晚上十點五十六分

 

翻譯:屈原如翠綠竹葉般的胸襟,是如此孤高壯烈,憑藉著的就是他是楚國的忠誠之客卿,他叩問國勢衰微的意致,難以大鳴大放的表明,只能以詩賦掬取自我特殊的人格;我讀著離騷,憐惜他以文斌之姿搖晃地走著走著,最後沉入寒冷但是脈脈流動的水澤,而不免朝向九玄之高天質問遠處,是否千年以來,他靈魂深處的離騷苦難,還是如此的澄明但是苦澀異常?

騅:注音ㄓㄨㄟ,良馬駿馬的意思,這裡借喻稱頌賢德的屈原。

 

圖片取自網路

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
昨夜微霜 2010-01-31 07:55:04

來道早安,今天沒放假。上班去了

版主回應
喔!好辛苦天氣這麼好還要工作,加油囉~~^_^我晚上也要忙。下週更忙,一起互勉吧!妳推薦的書我都會看看,很歡喜有妳的善心陪伴 2010-01-31 08:46:24
昨夜微霜 2010-01-30 22:51:03

恭喜兩位登上好台新文

版主回應
謝謝霜妹美好的祝福,不敢當。這是我的榮幸,感謝有妳和文友賞識,感謝pchome不嫌棄。~~^_^ 2010-01-31 07:40:41
在下輝覺 2010-01-30 20:23:16

芷凝,原來你所賦這首題為騷踽鳴遠酣騅澤的詩與在下所填的括意難忘之詞都登上了好臺新文。
http://mypaper.pchome.com.tw/index/selected-post?page=1

版主回應
啊這麼好!真是我的榮幸呢!很感恩飛腳好友的熱心告知,只是淺作,卻贏得肯定更添安慰。謝謝飛腳老友長期以來的關注和賞析和鼓勵。你也得到肯定,正是實至名歸。祝文淵~~^_^ 2010-01-31 08:44:16