2009-10-18 00:26:42芷凝

詩蘭恬潤蔚舒緲




詩蘭恬潤蔚舒緲

 

詩茗傾歡拋卻惱

暫休淚濕款袖髫

沐蘭棻鬱曼敦窈

漱階弄梅恬韻緲

 

翻譯:詩作和茗茶傾注盡歡,讓我拋除煩惱,暫且停止流淚免,以免沾濕款款的衣袖和頭髻。沐浴在蘭花蓊鬱的香氣中,感覺自己漸漸曼妙敦厚窈窕,於是清洗階道,彈奏梅花三弄的恬靜韻調,讓心緒縹緲地隨風迴盪。

 

 

981018凌晨十二點零二分

 

圖片取自網路

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)