2009-09-25 06:21:35芷凝

雅筇節丰鑄詩泓



 

雅筇節丰鑄詩泓

(一)

悠篁照雅丰

碧襟喟節筇

瑩璱君崇

依笙適歸鴻

翻譯:

悠揚的篁筑映照著雅致的丰采,如上窮碧落的胸襟喟嘆著有節操的筇器,晶瑩的玉璱顧念著君子的崇高,使得手中依依不捨彈奏著的笙曲,正朝向歸來的鴻雁安適地迴旋。

(二)

雅筇伴詩適節丰

霎雨黯蓑歛孤篷

鑄詞迴璱瑩秋盟

碧雲如襟照歸鴻

翻譯:

雅致的筇音陪伴著詩詞,正好順適著有節操的丰采,突來的一陣大雨使簑衣黯淡,不免收斂了一下孤獨的雨篷,填寫的詞調迴旋在玉璱的樂器上,瑩潤著彼此立下的盟約,碧藍的雲彩如你的胸襟,映照著歸來的鴻雁。

圖片取自網路

 

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
楊風 2009-09-25 23:48:46

一口氣拜讀兩首美詩
真的是心涼脾肚開

版主回應
暢快就好
天氣逐漸涼爽
您的肚腹可別著涼了
2009-10-05 18:01:50
在下輝覺 2009-09-25 17:42:20

讀賞此詩!笻是古代樂器,另一方面,自己弄迷糊了,請問玉璱與錦瑟有何區別?