2009-07-14 08:46:51芷凝

寂案疏惘(小詩兼小詞)







寂案疏惘(小詩兼小詞)

 

(一)

此心寂然本已慣

孰料東風亂漣川

緲絮擾衾淚濡案

遙別春棠舟行難

 

(二)

 

曉案微漾清霜,此心寂然已傍,莫問柴桑可藏?仰首雲曖蒼茫,但求此後秉燭,雋丰曼情疏盪。

 

 

 

詩題:案指書桌,這裡是雙關語諧音「岸」。海棠花比遇兩人短暫的感情遭逢。

 

翻譯:

(一)這顆心本來已經習慣寂寞,哪裡想到君(春風隱君子)竟來吹亂漣漪蕩漾的河川(暗喻女生似水柔和)?縹緲的柳絮擾動薄被,淚珠沾濕書桌,我只能遙遠地送別晚春的海棠花期,而你那乘坐遠去的舟船,似乎也行駛得很艱難。

(二)

黎明照耀下的書桌上,微微地飄漾著清靈的秋霜,我這顆心已經滿是寂寞依傍,別問我田埂中的柴幕桑樹可曾收藏?抬起頭偷閒觀賞雲朵黯淡蒼涼空茫,只希望此後拿著燭火,讓雋永曼妙的情韻疏落遊盪。

 

980714早上六點二十五分

早上八點二十六增題小詞

 

圖片取自網路

我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
在下輝覺 2009-08-05 18:20:15

小詞填得清麗不染塵俗氣,如斯優美!

版主回應
輝覺老友
我很高興您的品評
2009-08-06 17:53:22
文棟 2009-07-16 21:38:53

願版主寂寞不在^^快樂永相隨喔!

版主回應
文棟安好
我會常保快樂滴
你也是喔
2009-08-06 17:50:22