2009-07-05 08:58:54芷凝
雁過溪琮倚煙樓
念祖:
送君南浦木蘭舟
方曉情深望小樓
雁斷西風聽更漏
青衫不見幾多愁
我:
送遠幾番瑟聲幽
方恨山重誤煙樓
雁過怎堪問羈留
青苔翦翦咽難休
翻譯:目送你到遠方的片刻,仍彈奏幾次清幽的鼓瑟聲,我不免怨恨重重疊疊的山巒,耽誤我在煙雨朦朧中的樓閣裡,幾乎看不到你的背影,雁鳥飛過天際,怎能經得起我不斷追問,我的心上人可能還會在我這裡駐留嗎?只見台階上整齊蔓延的青苔,令我湧起相思而哽咽難休止。
980705早上八點三十四分
翦翦注音一式 ㄐ|ㄢˇ ㄐ|ㄢˇ
(一)狹小的樣子。莊子˙在宥:「而佞人之心翦翦者,又奚足以語至道。」
(二)風吹的樣子。唐˙韓偓˙夜深詩:「側側輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。」
(三)整齊的樣子。晉˙程本˙子華子˙卷下˙晏子問黨:「上下翦翦焉,惟其君之聽。」
圖片取自網路
文棟
2009-07-05 10:12:22
不過這是寄情
我平日還好啦
多謝文棟祝福^O^ 2009-07-06 09:28:44
滿不錯的好詩~可...在下淺見,讀來,亦是愁緒似濃,願版主事事順心喔^^
版主回應
哈哈我多愁善感慣了不過這是寄情
我平日還好啦
多謝文棟祝福^O^ 2009-07-06 09:28:44
又是多情美詩
細賞了