2009-06-09 07:59:52芷凝
摯別擊節遠逝捻(詠嘆荊軻刺秦有感)
傾酣薄酩忘疏咽
行川跌宕嶂鑾列
亢歌擊節振袂訣
翻譯:勞駕老友你遙遠地到來,為我的旅途餞行,傾注薄酒喝得酣醉,頓時忘記疏落的低咽,當載送我的舟船行駛過大川,船身起伏震動不已,而看見川河兩邊的高山峻嶺冷肅地排列時,你不免高聲唱歌,並雙手打節拍,振動衣袖與我訣別。
附註:這是想起荊軻刺秦前,好友高漸離為荊軻奏曲高歌餞別,而揣摩當時的情景和兩人心境。其實我剛寫第一句時,只想到寫寫看送別的詩,寫到第三句苦思韻腳時,就突然想起這個著名悲壯的故事了。所以是音韻轉折引發我的構思,是文字帶領我去延展的,所以我很喜歡和認同文壇創作作家所說的:「作品本身有自己的生命脈絡,寫到最後會自成一格,自己發聲。」這點技巧也跟大家切磋交流,敬請指教。
980609早上六點四十六分
圖片取自網路
畫家昊
紫凝,刺客知己訣別之詩寫得悲涼,作為音樂好手的高漸離為荊軻餞別,風蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復回,也許此所謂古時士為知己者死。燕太子丹說服以前的秦國將軍樊于期奉獻首級,其實他不值得死,荊軻應該籌劃更為周詳,也不該死,英雄重義輕利,世人為之感概。
您的回應故事讓我又彷彿上了一堂課
謝謝博學的你
並順祝夏安 2009-06-10 17:42:59