2009-01-07 13:37:45芷凝
客途漫寄
客途漫寄
鬱筑空響渺荒巔
客途曉聞盪襟恬
遣墨題詩映蕪岩
漫捲至情落疏箋
九十八年一月七日周三早上十一點二十分
筑:樂器名。古代弦樂器,形狀似琴,有五弦﹑十三弦﹑二十一弦的不同,今已失傳。晉˙陶淵明˙詠荊軻詩:「漸離擊悲筑,宋意唱高聲。」
翻譯:
蒼鬱的筑音空靈地響奏著,聲音尚且縹緲地迴盪荒涼的山巔,我在旅途中作客的早晨聽到這麼優美的琴聲,使我的胸襟受到清爽的洗滌和流盪而感到恬淡;我聽完音樂提筆題詩,讓我的情思可映照在看似蕪亂的山岩,而寫完詩後,我便隨意抒發我的至真情懷,讓文字散落在疏落的信箋上,寄出給親友。
圖片網摘
鬱筑空響渺荒巔
客途曉聞盪襟恬
遣墨題詩映蕪岩
漫捲至情落疏箋
九十八年一月七日周三早上十一點二十分
筑:樂器名。古代弦樂器,形狀似琴,有五弦﹑十三弦﹑二十一弦的不同,今已失傳。晉˙陶淵明˙詠荊軻詩:「漸離擊悲筑,宋意唱高聲。」
翻譯:
蒼鬱的筑音空靈地響奏著,聲音尚且縹緲地迴盪荒涼的山巔,我在旅途中作客的早晨聽到這麼優美的琴聲,使我的胸襟受到清爽的洗滌和流盪而感到恬淡;我聽完音樂提筆題詩,讓我的情思可映照在看似蕪亂的山岩,而寫完詩後,我便隨意抒發我的至真情懷,讓文字散落在疏落的信箋上,寄出給親友。
圖片網摘
上一篇:微恨思潺【閨怨詩群之一】
下一篇:柳雋涵情