2008-07-01 19:29:26芷凝

春池待晚【詠黛玉群詩之一】

春池待晚【詠黛玉群詩之一】

春苑聞簫聲幽逸
池畔亭閣麗人僻
待君剖心證真情
晚星迢遙魂偎寄

翻譯:我想像春天時分聽到有人吹簫,聲音幽遠飄逸,清麗脫俗但個性孤僻的黛玉聽著聽著,索性獨坐在大觀園的水池旁休息,自從與寶玉相愛後,就一直等待他像剖開心挖肺般表明只對她一人好的真情真意,然而好事多磨,人世多舛,此曲只應天上聞,畢竟太虛幻境的詩偈早已預告黛玉的悲劇結局,***所以,想來黛玉只能孤獨地望著遙遠天邊的星辰,寄託自己想依偎的魂魄吧!【這是後設的表述】


970701晚上七點十分【補充翻譯到七點二十二分】
我要回應(本篇僅限會員/好友回應,請先登入)
楊風 2008-07-08 17:11:30

待君剖心證真情

好一句剖心

版主回應
詩皇有瑞眼/銳眼^O^
不過芷凝還須精進
2008-07-08 19:34:31
旅人 2008-07-02 11:09:44

春池待晚,紅學向旭
美詩,早安

版主回應
午安北北^ˇ^您搶頭香喔
謝謝讚美呵
紅學向旭→您倒是提醒芷兒要多看看我收藏的紅學研究的書哩
2008-07-02 11:30:56