2007-11-25 00:47:09胖蛋頭

[2006年終單曲20大](20)緊繃的愛裡頭最美的一段氣話


入選單曲:RADWIMPS / 有心論 [2006.07.26]

常常在無數次的爭吵間,
我們學會了讓步;學會不再浪費口舌;學會收起自以為是的發言權;
而又常常在無數次的爭吵後,
擅自的把吵鬧歸類為兩人對愛最激烈的表現。
這位另人討厭萬分的天才寫手,
提供了新型態的抗議方法,
沒有靜默的兩片唇瓣;倒是聽見了電吉他的紛擾。
沒有無意義的三連音;卻是一頁頁帶了刺的詩句。
身為一首作於爭執後的歌曲,
有心論這首歌的力道遠比我們所見的一字一句來的更龐大。

整首歌一氣呵成的詞句,
在網路上已經流傳已久,
野田洋次郎在裡頭用了大量的對比修飾,
在曲調部份則出現了中段的脫軌演出,
故事性與說故事的技巧都兼具的情況下,
讓整首歌的立體感輕鬆跳出。

這首歌的歌詞認真看確實可以感受到他說氣話的出發點。

どうせいつかは嫌われるなら 愛した人に憎まれるなら
そうなる前に僕の方から嫌った 僕だった

總有一天會被討厭的前提下我寧願先去主動討厭。
但下一句卻又使用了相同邏輯推導出新結論。

だけどいつかは誰かを求め 愛されたいとそう望むなら
そうなる前に僕の方から

又因為總有一天會被愛所以試著自己先去愛這樣。
常常在吵嘴中無法理喻的一句話在相同邏輯下產生的另一面總是純真可愛的。
這並不是RADWIMPS刻意教給我們的,
是我們的心中那最貼近的神所給的旨意。

誰も端っこで泣かないようにと
君は地球を丸くしたんだろう?
だから君に会えないと僕は 隅っこを探して泣く 泣く

為了不讓任何人在角落哭泣,所以你把地球變成圓形。
對於整首歌裡頭繁複的想像,
我們都可以一一做出畫面推演,並從中擷取正確心境,
為什麼說這首歌的詞厲害就是在於此。
雖然他用了最迂迴的方式笨拙的表達無止盡的愛與恨,
你卻能清晰的從一個個文字形容裡,看透他的心頭枝微末節。
甚至從負面的情緒中,更成熟的挖掘裡頭的精粹可愛。

失戀的人能不能從這首歌得到正面的力量這很難說,
但就像歌詞裡說到的結論,

この心臓に君がいるんだよ 全身に向け脈を打つんだよ
今日も生きて 今日も生きて そして 今のままでいてと
白血球、赤血球、その他諸々の愛を僕に送る

當一件事情發生後,
在你心中可能會產生各種變化,
但千萬記住,
那份最芭樂的愛的力量卻是不會散去的。
他們會纏繞著你的關節與血管血球,
無論如何他們會持續盡全力的運送,
就算停止呼吸、就算自掘墳墓,
你依然會隨著脈搏被敲動的疼痛中,
感受到他們。
感受到你正跟著他們一起活著,活著。
KUROI 2008-03-04 20:16:44

最近開始注意這個樂團!
看過一些版大對於他們得詞曲解析
但是你的解析好正點!有震撼到!
我喜歡:D

另外有心論這首歌
看過一位板大說:
"有心論"與"有神論"的日文發音都一樣
所以歌詞裡才有把地球變成圓的這種力量
把喜歡的女人比喻成神,就好像愛情是信仰與救贖

版主回應
謝謝你來
還留言
我也震撼到!!

有心與有神這件事我也有注意
非常的絕妙
雖然是很哀傷的歌卻又一直釋放誇張到不行的愛
2008-04-18 02:22:16