2006-05-25 21:19:56owl&osman

[日記]MY LOVE

試聽:http://www.countrychina.com/soc/lyrics/music_vtlzsm/joel_hanson_&_sara_groves_-_traveling_light.wma

Traveling Light

by Joel Hanson, Sarah Groves

Well I was doubling over the load on my shoulders
Was a weight I carried with me everyday
Crossing miles of frustrations and rivers a raging
Picking up stones I found along the way
I staggered and I stumbled down
Pathways of trouble
I was hauling those souvenirs of misery
And with each step taken my back was breaking
'Til I found the One who took it all from me

Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light

Through the darkest alleys and loneliest valleys
I was dragging those heavy chains of doubt and fear
Then with the one word spoken the locks were broken
Now He's leading me to places
Where there are no tears
Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light

Down by the riverside
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
I found my freedom now
And I'm traveling light

Down by the riverside
(Down by the riverside)
I laid my burdens down,
Now I'm traveling light
My spirit lifted high
(I found my freedom now)
I found my freedom now
And I'm traveling light
參考譯文

如同雙倍的重量壓在肩上,
感覺自己每天在負重前行;
走過挫折的道路,穿越傷痛的河流,
不斷俯拾路旁的卵石;
我搖晃著,坎坷前行,
眼前是充滿煩惱的道路。

我拖曳著這些負重,
每一步都感覺要被壓垮,
直到我發現了她,
卸下了我全部的重量。

走在河灘上,
我卸下了負擔,
現在我輕裝前行。
我的精神在升騰,
我終於找到了自由。
我輕裝前行。

在黑暗的隧道和孤獨的山谷裏,
我曾背負那些沉重的枷鎖,
充滿不安和恐懼,
可現在一句簡單的話,枷鎖已打開,
她引導我來到了再也不要流淚的地方。

走在河灘上,
我卸下了重擔,
現在我輕裝前行。
我的精神在升騰,
我終於找到了自由。
我輕裝前行。

下一篇:要先轉移了