2008-10-20 10:55:58coffer

台灣人?中國人?

  一點點懂事開始,爸爸告訴我:我是九張犁人,那是我出生成長的地方,要我記住這些,沒什麼特別用意,主要是怕外出走失或迷路時可以經由別人的幫忙,回得了家.上小學時,坐隔壁長頭髮的女生是車頭人,我知道她是火車站附近碾米廠老板的孫女兒,阿公帶我去過碾米廠幾次,談的不外乎稻穀和肥料的事,語氣中聽得出來有許多抱怨.

  國民學校(國小)畢業後,唸的是清水中學初中部,每天通勤上學,一起搭火車的有苑裡人,有通霄人,班上有龍井大肚人,坐我後面老是要我罩他數學的活寶清仔住公明,他是沙鹿人,當然還有許多是住在當地的清水人,同學問我,我都會說我是日南人,因為我在日南上車.初中畢業,考上高中部,高二下時,北上火車路隊多了一個女生,她是轉學生,搬家到大甲,在大甲上車.聽說之前她是台中人.

  在台北讀大學時我喜歡說我是台中人,因為範圍大所以清楚;如果有人細問的話,會說是大甲人,直到有一年,大甲鎮瀾宮北港進香回鑾,請一票同學回家吃拜拜,他們才知道還有一個叫日南的地方,可是平時大家還是認為我是大甲人.畢業後在台北工作,也是一樣,同事或朋友不論稱我是台中人或大甲人,我都不在意,大部分的人還是不認識那個名叫日南的迷你火車站.我還是會要他們記得九張犁,至少下車後,方便問路.

  爸爸一九二八年出生,讀的是日本時代的小學,被教導成認為自己是日本人,他的一輩子,日本話流利,中國字沒認得幾個,記得我高二時,老家改建新居落成,舅舅們合買一台電視當賀禮,打開電視時,爸媽都傻了,直怪舅舅們為什麼不買別的,因為電視裡面的人說什麼,他們根本是鴨子聽雷.

  中國人是什麼?回想起來,好像在學校作文時或入學考試時,我才會用到的名詞,對我而言,似乎很是陌生.台灣人是什麼?似乎也沒什麼值得討論,即使早期黨外或民進黨人聲嘶力竭地呼喊著愛台灣什麼的,我仍淡然處之.因為那是再自然不過的事.

  一九八九年有一天,因工作需要到上海出差,有一回晚餐時,席間的中國人一句”我們都是中國人”,那個晚上,我茫茫然:我是中國人嗎?我和他們都同樣是中國人嗎?

  我是中國人嗎?為什麼我是中國人?台灣人什麼時候變成中國人了?台灣人一定要也是中國人嗎?日本人統治,台灣人被教做日本人;國民黨統治,台灣人被教做中國人.可是怎麼樣我都想不出一個理由說:我是中國人;我也想不出在什麼場合我該說:我是中國人.難道就不能有堂堂正正的台灣人嗎?

  我是台灣人,堂堂正正的台灣人嗎?你呢?

 

上一篇:股市與兩岸

下一篇:陳雲林回去之後

養豬大戶 2008-10-20 12:17:44

寫的太好了.