2012-12-15 00:44:23嵐歆

思想著,影子糾纏於.....聶魯達

陳黎.張芬齡 譯

思想著,影子糾纏於深深的孤獨中。
你也在遠處,啊,比任何人都遙遠。
思想著,放走鳥兒,抹消形象,
埋葬燈。
 
霧的鐘樓,多麼遙遠,高立在那兒!
抑制著悲嘆,磨碎黯淡的希望,
沉默寡言的磨坊工,
夜降落於你低俯的臉上,遠離城市。
 
你的存在與我無關,彷彿物品一樣陌生。
我想,我長時間跋涉,先於你的我的生命。
先於任何人的我的生命,我崎嶇的生命。
面對大海,在岩石中間的叫喊,
在海的霧氣裡,自由、瘋狂地奔跑。
悲傷的憤怒,叫喊,大海的孤獨。
失控,粗暴,伸向天際。

你,女人,你在那裡是什麼?你是什麼紋路,什麼桿子
在那巨大的扇子上?你遙遠一如現在。
森林裡的大火!呈藍色的十字燃燒。
燃燒,燃燒,火苗四射,閃耀於光之林中

它轟然倒下,噼啪作響。大火。大火。
而被火花灼傷的我的靈魂起舞。
誰在呼喊?什麼樣的寂靜充滿回聲?
鄉愁的時刻,歡喜的時刻,孤獨的時刻,
在所有時刻中屬於我的時刻!
風歌唱著穿行過的號角。
與我的軀體結在一起的如是淚的激情。

被所有的根搖撼,
被所有的浪攻擊!
我的靈魂無止盡地滾動,歡喜,悲傷。
 
思想著,將燈埋進深深的孤獨中。
 
你是誰,你是誰?