2005-03-30 02:25:06rose du petit prince

維也納手札(六):Ecce homo 瞧!這個人



Ecce homo (瞧!這個人)
大多數的人認識這句話,是因為尼采的書,其實,這是聖經中最著名的一句話,是當時將耶穌自十字架卸下來的羅馬執政官說的話。

為耶穌在約旦河受洗的聖徒約翰,在後世為有別於另一位約翰,將之稱為受洗約翰。受洗約翰在西方藝術史不論是繪畫或音樂,始終和另一個名字連在一起,也就是莎樂美公主。

希律王的女兒莎樂美 (Salome) 見到了被囚禁的受洗約翰而愛上了他,受洗約翰卻因為滿心對神的愛而對莎樂美的求歡無動於衷,幾番被拒的公主惱羞成怒,於是蠱惑其繼父希律王,只要她為希律王獻舞,希律王要滿足任何她提出的要求。在一番令人飄飄欲仙的七紗舞之後,公主提出了驚天動地的要求,希律王必須賞給她─
受洗約翰的頭顱。

這就是聖經中,受洗約翰殉難的記述。

莎樂美因為殺害了聖者,犯下了大忤,所以她的名字在聖經中,始終被視為大不諱而不允許被提及,在聖經記載中,一旦必須提到受洗約翰被殺的故事,一向只能稱呼她「希律王的女兒」。

我個人對莎樂美題材的喜好,肇因於理查史特勞斯歌劇「莎樂美」(Richard Strauss: Salome, 1905),這是西方音樂史上最重要的文學歌劇之一,劇本乃出自德譯本的王爾德(Oscar Wilde)同名劇作。這部歌劇更是理查史特勞斯繼身為 20 世紀重要歌劇作曲家之林的成名作。

克林姆享譽世界的名畫「吻」(請見前文「維也納手札(二)」),我對它的孺慕之情恐怕不及克林姆的另一幅畫 Judith, 克林姆這幅 Judith 畫的正是聖經中的莎樂美公主。這幅圖的畫風和「吻」其實如出一轍,莎樂美撩人的體態和面龐的丰姿錯約,在在喚起我對史特勞斯歌劇開場歌詞的鮮明記憶:(侍官唱道)莎樂美公主是多麼美麗啊?!!(Wie schoen ist Prinzessin Salome)

許多人看克林姆的名畫 Judith 總震攝於她的婀娜,而往往忽略了畫面右下角,持於公主手上的─ 受洗約翰的頭顱!
這畫面,因為刻意用了黯淡的顏色,相對於莎樂美的滿身金碧,反而不醒目,但正因為如此,清晰地傳達了兩者間天堂與地獄的差別:美麗、富裕、活生生的莎樂美對稱著黯淡、樸素、死沉沉的受洗約翰的頭顱,相信神的人,或許還看到,公主美麗背後的空虛,以及受洗約翰樸拙背後的充實。

莎樂美,為希律王獻上七紗舞,只是為了要拿下受洗約翰的頭顱
拿下受洗約翰的頭顱,不是因為恨,而是為了贏得他不願給她的一吻。

希律王因為當眾承諾公主要獎賞她的七紗舞,所以,他必須砍下受洗約翰的頭,因為一個國王不可以當眾失信;可是,希律王自知殺了聖者,恐會犯了天怒,於是,他再下令,處死莎樂美。

在被凌遲前,莎樂美捧著受洗約翰頭顱的那句話,回盪耳際,映襯著克林姆這幅栩栩如生的畫作 Judith ─
我,已經擁有你的吻了,終於,可是,你為什麼不看著我?!為什麼不張開眼睛看著我?!

原來,有些愛,無法自拔,竟是這樣狂野、嗜血、讓人不忍卒睹...
Ecce homo!


rose du petit prince
..........................................

註:所謂七紗舞,是指舞者身上批著七層紗,隨著音樂起舞,必須一層一層將之脫去,直至一絲不掛,音樂作終。

Photo: 克林姆「Judith」收藏於維也納麗景宮美術館
(Gustav Klimt: Judith), Galerie Belvedere Wien