2009-07-25 17:00:08kyobo

香港o靚模與日本水著女優



近來香港多了一個新形容詞,就是“o靚”模。“o靚”,是青春的意思,“o靚”模即是指年青的模特兒。她們大都未滿25歲,並一定是女性,身材不一定豐滿,但至少必需show胸露臂,惹人遐想。出版的寫真集裡幾乎每頁也在海灘泳池邊,穿起泳衣卻不下水,露出半個酥胸,叫一眾港男不再沉迷東瀛的美乳及澤尻。這或許歸功於香港長期崇日的成效,令一眾少女明白到她們身驅的用處。

 

在日本現今,他們稱這類型的女性為gravure idol グラビアアイドル),我不懂得怎樣準確翻譯成中文,暫且譯它為寫真女優。而當中她們以泳裝為主的寫真集佔大多數,其次是時裝閒服、成人寫真及角色扮演為題的寫真,但比率相對少。原因當然是泳衣可以只覆蓋性器官,若隱若現地展示美態,能輕易挑起男性慾望但又不失社會道德標準。泳裝寫真在日本已非常普遍,差不多所有女藝人也出版過。縱使歌手藝人如濱崎步、仲間由紀惠、綾瀨遙等也發行過泳裝寫真,雖然其吸引性遜於其他身材豐滿的女優,但泳裝寫真純粹是她們踏入娛樂界的必經過程,就如學生需要通過考試進名校一樣。得到合眼緣的導演或編輯賞識,便能瞬間竄紅,雜誌封面、廣告、劇集、電影、電台、DVD、綜藝節目工作接踵而來。所以這類型刊物在日本已不算特別,不像香港現在這般大驚小怪,弄得這些“o靚”模被人當作AV女優般對待。

 

日本少女為了更早一舉成名,很多也會投入寫真界,有機會踏進藝能界後,便不再擔任寫真女優,日本人稱她們為「寫真畢業生」,意思是她們只把寫真女優當作通往娛樂界的踏腳石。但有些女藝人如小倉優子、星野亞希等則縱使名成利就,也繼續從事泳裝拍攝活動。特別是星野亞希,她年過三十也能在一眾青春少女群中鶴立雞群,可見其獨特之處,但這算是很例外。



長年童顏的小倉優子

日本文化在香港已根深蒂固,“o靚”模的冒起其實只是時間問題,但從“o靚”模到泳裝寫真只是短短一年間的事,的確不得不佩服香港人的商業眼光。聞所未聞的少女只要成為泳裝女優,便能吸引到鎂光燈絡繹不絕地打在她身上,更能成為新聞娛樂的頭條,這無不與寫真女優的概念相同。但現實歸現實,雖然寫真女優確是藝能界的捷徑,但沒有實力的話,過了寫真年齡,能夠繼續生存的可說是寥若晨星。


        香港還剛接受寫真文化的衝擊中,兩邊的聲音始起彼落,不絕於耳。少女趁青春留下倩影,亦不算什麼傷風敗雅之事,但毫無書香的刊物竟能在書展裡銷售,還成為最暢銷之作,引來一班港男用來作性幻想之用。香港是文化沙漠己不打自招了,一味隨波逐流才是這城市的特色。


o靚模的書展簽名會,這就是香港沒有文學的理據。

上一篇:日本眼中的九龍寨城

下一篇:港式日文