2006-09-24 22:52:54浅尘

從白晝抽離出來的獨語

我生命中最美麗的春天——
在我成為修女之前
在我擁有優雅雙手之時
遇到了最親愛的你

親愛的,現在,我坐立難安
我的健康隨著漂泊從體內遷移
請不要責備
當我如此痛苦地掩飾
陰影依然深深映照在眼光中

我害怕獨自靜靜聆聽過去的幸福
它們還有多少時日可追憶
當軀殼盛滿,陷入另一場幻境
這一世的歡笑與愁容、淚水
從生到死。讓我飲盡這毒藥結束吧
這不完整的、孤獨的、恍惚的軀殼
誰的禱告能讓我找回靈魂
誰的禱告能讓我歸於完整

愛德蒙德,孩子,我忍心帶你來到世上
忍心你敏感的神經遭受苦難
你的咳嗽聲和冷漠、你深藏的愛
卻讓我不忍再撫摸你年輕的額頭
我的孩子,
用我命中所受的嚴懲換回你應有的
但願我能

我得到過多麼幸福的生活
此時能尋找的能是什麼——
那件心愛的婚紗
那個夭折的嬰兒
那奔波的巡迴演出
那旋轉的藥
那躲避宿命的醉
那失控的病態手指
那讓我透不過氣的霧

詹姆斯,親愛的,當我提起舊事
不是為引喚你的悲傷
我原諒了你,卻無法原諒過去的自我
請你也寬恕我,請你張開雙臂
為了這難以持續的生活
為了我們相遇時的激動,一秒也不曾遺忘




圖:書籍封面