2004-09-22 19:37:34之穎

原文書

讀不完的原文書,像密密麻麻的螞蟻爬過我的額頭。說不出的話,像人魚公主喝下毒藥後對王子欲哭無淚的表白。適應英文的過程夾雜了這兩種複雜的極度悲哀卻又狂樂新鮮。我的腦袋像是不斷工作的轉運站,試著傳輸試著記憶試著揣摩試著反應。= = = 然後失去訊號‧‧‧催眠
(空英常常有這種效果)

十到三十頁的社會學研究報告,如果以中文報告的標準,我一定會要求自己寫到二十頁以上。不過用英文呢,這就很難說了。我的生活其實挺悠哉的,偏偏我又矛盾地好像有永遠讀不完的東西,做不完的功課。從小女孩就是一隻鍋牛的我,高中英文模擬考沒有一次寫完過。大家都問我英文是不是變超好,我想以這種龜速來說,應該沒有這麼快吧。

在台灣體制的教育下,我是標準的文法考試機器。對自己聽說流利並且也能上台發表的目標願景,希望一步一步達成中~~