Because of you
Because Of You / 因為你的緣故
I will not make the same mistakes that you did 我不會重蹈你的覆轍
I will not let myself 我不會讓我自己心煩憂苦
Cause my heart so much misery 我不會潰退
I will not break the way you did 我不會像你一樣
You fell so hard 跌得那麼重
I've learned the hard way 我已學到教訓
To never let it get that far 不會讓情況惡化
Because of you 因為你的緣故
I never stray too far from the sidewalk 我從不離人行道太遠
Because of you 因為你的緣故
I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我學會要注意安全才不會受傷
Because of you 因為你的緣故
I find it hard to trust not only me, but everyone around me我只相信自己很難信任別人
Because of you 因為你
I am afraid 我擔心害怕
I lose my way 我迷失了方向
And it's not too long before you point it out 你很快地提醒我
I cannot cry 我不能哭
Because you know that's weakness in your eyes 因為會成為你眼中的弱者
I'm forced to fake 我被逼著要擠出
A smile, a laugh everyday of my life 每一天裡的微笑 每個笑聲
My heart can't possibly break 我的心不可以碎
When it wasn't even whole to start with 反正一開始它就不完全
Because of you 因為你的緣故
I am afraid 我擔心害怕
I watched you die 我看著你的生命褪去
I heard you cry every night in your sleep 我聽到你每晚在夢中哭喊
I was so young 當時我那麼年輕
You should have known better than to lean on me 你應該知道不該太依賴我
You never thought of anyone else 你從不幫別人想
You just saw your pain 只在意自己的痛
And now I cry in the middle of the night 現在我也在半夜哭喊
For the same damn thing 為了同樣的原因
Because of you 因為你的緣故
I never stray too far from the sidewalk 我從不離人行道太遠
Because of you 因為你的緣故
I learned to play on the safe side so I don't get hurt 我學會要注意安全才不會受傷
Because of you 因為你的緣故
I try my hardest just to forget everything 我竭盡心力要忘記一切
Because of you 因為你的緣故
I don't know how to let anyone else in 我不知要如何接納其他人
Because of you 因為你的緣故
I'm ashamed of my life because it's empty 我的生命空虛到讓我羞愧
Because of you 因為你
I am afraid 我擔心害怕
Because of you 因為你的緣故
Because of you 因為你的緣故
from: http://spaces.msn.com/members/suzuki4186/